Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Faciliteiten in een attractiepark reinigen
Faciliteiten in een attractiepark schoonmaken
Faciliteiten in een pretpark reinigen
Faciliteiten in een pretpark schoonmaken
Faciliteiten voor gehandicapten
Fundamentele sanitaire faciliteiten
Gebarentaal
Gesproken boek
Hulpmiddel voor gehandicapten
Locaties voor faciliteiten inspecteren
Minimale sanitaire faciliteiten
Ouderenalarm
Sites voor faciliteiten inspecteren
UF
Unie van Franstaligen
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Vertaling van "faciliteiten voor franstaligen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
faciliteiten in een attractiepark reinigen | faciliteiten in een attractiepark schoonmaken | faciliteiten in een pretpark reinigen | faciliteiten in een pretpark schoonmaken

nettoyer les installations d'un parc d'attractions


locaties voor faciliteiten inspecteren | sites voor faciliteiten inspecteren

inspecter des sites d’implantation


fundamentele sanitaire faciliteiten | minimale sanitaire faciliteiten

bloc sanitaire


Unie van Franstaligen | UF [Abbr.]

Union Francophone | UF [Abbr.]


Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]


faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]


vliegtuiguitrusting en faciliteiten voor opleidingsdoeleinden voorbereiden

préparer des équipements et des installations aéronautiques à des fins de formation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Franstaligen vergrendelen hiermee niet alleen deze nieuwe faciliteiten voor Franstaligen in deze zes Vlaamse gemeenten, maar zien hierin ook — terecht overigens — een definitieve breuk met het « tijdelijke » karakter van deze faciliteiten.

De la sorte, les francophones verrouillent non seulement ces nouvelles facilités dans ces six communes flamandes, mais y voient également — à juste titre, d'ailleurs — une rupture définitive avec le caractère « temporaire » de ces facilités.


Omwille van het feit dat er een gemeente met faciliteiten voor Franstaligen in het rechtsgebied van het hof van beroep van Antwerpen gelegen is, met name Voeren, besloot men tegelijkertijd met de instelling van het ambt van fiscaal substituut in de wet van 15 juni 1935 op het taalgebruik in gerechtszaken een bepaling in te voegen die voorschrijft dat één van de drie fiscale substituten te Antwerpen het bewijs moet leveren van de kennis van het Frans.

Étant donné qu'une commune à facilités pour les francophones, à savoir Fourons, est située dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers, on a décidé, en même temps que l'on créait la fonction de substitut spécialisé en matière fiscale, d'insérer dans la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire une disposition prévoyant qu'un des trois substituts spécialisés en matière fiscale à Anvers, doit obligatoirement justifier de la connaissance du français.


Het wetsontwerp ontneemt de rechter deze bevoegdheid en breidt de faciliteiten voor Franstaligen uit, zodat zij van meet af aan een behandeling van hun zaak in het Frans kunnen eisen.

Le projet de loi prive le juge de cette compétence et élargit les facilités pour les francophones, de manière qu'ils puissent exiger d'emblée que leur cause soit traitée en français.


VLAAMSE GEMEENTEN IN BRUSSEL-HALLE-VILVOORDE MET FACILITEITEN VOOR FRANSTALIGEN

Communes flamandes de l’arrondissement Bruxelles-Hal-Vilvorde à facilités pour les francophones


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« het huidig status-quo voor de faciliteiten aan Franstaligen behouden blijft, zoals zij bestaan en zoals zij feitelijk georganiseerd zijn op 31 december 1970 » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 497, p. 9).

« les facilités accordées aux francophones sont maintenues telles qu'elles existent et sont organisées en fait au 31 décembre 1970 » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 497, p. 9).


De aan de Franstaligen toegekende faciliteiten die in die gemeenten op het vlak van onderwijs bestonden en feitelijk waren georganiseerd op 31 december 1970, moeten worden behouden, tenzij de twee in artikel 5 van de wet van 21 juli 1971 bedoelde vergaderingen daarover in onderlinge overeenstemming en na overleg anders beslissen (ibid., nr. 497, p. 9).

Les facilités accordées aux francophones qui existaient et étaient organisées en fait au 31 décembre 1970 dans ces communes en matière d'enseignement doivent être maintenues, sauf si les deux assemblées visées par l'article 5 de la loi du 21 juillet 1971 en décident autrement, de commun accord, à la suite d'une concertation (ibid., n° 497, p. 9).


Op 26 juni 2003 werd door De Post te Mesen, een Vlaamse stad met faciliteiten voor Franstaligen een folder (« Délicieusement relax avec les services vacances de la poste ») verdeeld die eentalig in het Frans was opgesteld.

Le 26 juin 2003, La Poste a distribué à Mesen, ville flamande à facilités pour les francophones, un dépliant (Délicieusement relax avec les services vacances de La Poste) uniquement rédigé en français.


Meer fundamenteel herinnert de Waalse Regering eraan dat de bestreden bepaling een evenwicht tot stand brengt tussen de regionalisering van de ondergeschikte besturen en de garantie dat de faciliteiten niet kunnen worden gewijzigd zonder een akkoord tussen de Franstaligen en de Nederlandstaligen.

De manière plus fondamentale, le Gouvernement wallon rappelle que la disposition attaquée met en oeuvre un équilibre entre la régionalisation des pouvoirs subordonnés et la garantie que les facilités ne peuvent être modifiées sans un accord entre francophones et néerlandophones.


De kritiek van de gemeente Linkebeek moet echter zo worden begrepen dat de betrokken bepaling ten onrechte geen onderscheiden behandeling voorbehoudt naargelang de betrokkenen als Nederlandstalig of Franstalig kunnen worden beschouwd, nu het om randgemeenten gaat waarin ten behoeve van Franstaligen zogenaamde faciliteiten gelden zoals bedoeld in de artikelen 24 tot 31 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

La critique formulée par la commune de Linkebeek doit toutefois être interprétée en ce sens que la disposition en cause ne réserve pas, à tort, un traitement différent selon que les intéressés peuvent être considérés comme néerlandophones ou comme francophones étant donné qu'il s'agit de communes périphériques dans lesquelles des « facilités » sont accordées aux francophones, au sens des articles 24 à 31 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


Ik wil de voogdijminister nogmaals wijzen op volgende punten: Sint-Genesius-Rode is een Vlaamse gemeente met faciliteiten voor Franstaligen.

Je voudrais une nouvelle fois attirer l'attention de la ministre de tutelle sur ce qui suit: Rhode-Saint-Genèse est une commune flamande avec des facilités pour les francophones.


w