Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «factoren waren doorslaggevend » (Néerlandais → Français) :

2. Bestonden er alternatieven voor de gemaakte keuze en zo ja, welke factoren waren doorslaggevend voor die keuze?

2. Existait-il des alternatives au choix arrêté et, si oui, quels sont les facteurs qui ont été déterminants dans le choix effectué?


2) Kan zij meedelen binnen welke termijn de achterstand telkens werd weggewerkt en welke factoren daarbij doorslaggevend waren?

2) La ministre peut-elle indiquer dans quel délai le retard a chaque fois été résorbé et quels ont été les facteurs déterminants à cet égard ?


(58) Arbeidsongevallen en incidenten worden nadien samen met de preventiedienst bestudeerd teneinde de factoren te bepalen die van invloed waren op het ontstaan ervan alsook de oorzaken te detecteren die van doorslaggevende aard waren bij ongevallen met arbeidsongeschiktheid tot gevolg.

(58) Les accidents de travail et les incidents sont examinés après coup avec le service de prévention afin de déterminer les facteurs qui ont eu une influence sur la survenance de ceux-ci et de détecter les causes principales des accidents de travail avec incapacité de travail.


7. erkent dat vrede en veiligheid doorslaggevende factoren waren voor de kandidaat-lidstaten om toe te treden tot de Europese Unie en dat, om die reden, de Europese Unie een bijzondere verantwoordelijkheid draagt met betrekking tot de versteviging van de transatlantische banden op basis van een sterk Europa en gelijkwaardigheid;

7. reconnaît que la paix et la sécurité ont constitué des éléments déterminants dans la décision des pays candidats d'adhérer à l'Union européenne et que, de ce fait, l'Union européenne est investie d'une responsabilité particulière en ce qui concerne le renforcement des liens transatlantiques, sur la base de la force que représente l'Europe et de l'égalité des droits;


6. erkent dat vrede en veiligheid doorslaggevende factoren waren voor de kandidaat-landen om toe te treden tot de Europese Unie en dat, om die reden, de Europese Unie een bijzondere verantwoordelijkheid draagt met betrekking tot de versteviging van de transatlantische banden, en met name de betrekkingen tussen de EU en de NAVO, overeenkomstig haar resoluties van 10 april en 15 mei 2002, om de legitieme verwachtingen van de bevolking van die landen niet te beschamen;

6. reconnaît que la paix et la sécurité ont constitué des éléments déterminants dans la décision des pays candidats d'adhérer à l'Union européenne et que, de ce fait, l'Union européenne est investie d'une responsabilité particulière en ce qui concerne le renforcement des liens transatlantiques, et notamment des relations entre l'UE et l'OTAN, comme indiqué dans les résolutions des 10 avril et 15 mai 2002 du Parlement européen, de façon à ne pas décevoir les attentes légitimes des peuples de ces pays;


Uit onderzoek blijkt dat het geslacht niet de doorslaggevende factor voor de levensverwachting kan zijn. Er is aangetoond dat andere factoren belangrijker waren, zoals de gezinssituatie, sociaal-economische factoren, het feit of iemand een beroepsactiviteit uitoefent of werkloos is, de geografische regio, tabaksgebruik en voedingsgewoonten.

Des études montrent que le sexe ne peut pas constituer le déterminant principal de l’espérance de vie et il a été démontré que d’autres facteurs étaient plus importants, comme la situation de la famille, les facteurs socio-économiques, le fait d’exercer une activité professionnelle ou d’être sans emploi, la région géographique, le tabagisme, les habitudes alimentaires.


Afgezien van algemene politieke overwegingen waren factoren als het groeiende belang van de handel en implementatie van steun doorslaggevend.

En dehors de considérations politiques générales, des facteurs tels que la composante commerciale - de plus en plus importante - et la mise en œuvre de l'aide ont joué un rôle essentiel dans ces réflexions.


w