Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "facultatief protocol waarbij erop gewezen " (Nederlands → Frans) :

85. verzoekt de Raad zijn goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie voor een besluit betreffende de sluiting door de EU van het facultatief protocol, waarbij erop gewezen wordt dat het mechanisme dat in dit protocol wordt ingevoerd, met de betrokkenheid van het Europees Parlement, bijdraagt tot de daadwerkelijke uitvoering van het VN-Verdrag door de EU;

85. invite le Conseil à adopter la proposition de décision de la Commission concernant la conclusion par l'Union européenne du protocole facultatif, en soulignant que le mécanisme prévu par ce protocole pourrait, avec la participation du Parlement européen, conduire à la mise en œuvre de la convention des Nations unies sur les droits des personnes handicapées par l'Union européenne;


85. verzoekt de Raad zijn goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie voor een besluit betreffende de sluiting door de EU van het facultatief protocol, waarbij erop gewezen wordt dat het mechanisme dat in dit protocol wordt ingevoerd, met de betrokkenheid van het Europees Parlement, bijdraagt tot de daadwerkelijke uitvoering van het VN-Verdrag door de EU;

85. invite le Conseil à adopter la proposition de décision de la Commission concernant la conclusion par l'Union européenne du protocole facultatif, en soulignant que le mécanisme prévu par ce protocole pourrait, avec la participation du Parlement européen, conduire à la mise en œuvre de la convention des Nations unies sur les droits des personnes handicapées par l'Union européenne;


In de conclusies van de NICC-studie wordt erop gewezen dat de gevangenisdirecteurs en de leden van de DDB in het beslissingsproces een verschillende positie innemen, waarmee eigen wettelijke verplichtingen samenhangen en waarbij specifieke informatiebronnen en analysetypes worden gebruikt, enz. Dat verklaart deels de discrepantie tussen de adviezen die door de ene partij worden uitgebracht en de eindbeslissing van de andere partij.

Les conclusions de l'étude de l'INCC soulignent que les directeurs d'établissement et les membres de la DGD occupent dans le processus décisionnel des positions différentes, supposant des obligations légales particulières, la mobilisation de sources d'informations spécifiques, des types différents d'analyse, etc. Cela permet d'expliquer en partie les divergences constatées entre les avis émis par les uns et la décision finale prise par l'autre.


Alvorens dieper in te gaan op de concrete cijfers betreffende dit dossier, dient erop gewezen te worden dat men bij de interpretatie van de cijfers rekening dient te houden met de volgende aspecten: - met 'achterstallen' worden die facturen bedoeld die betrekking hebben op verplichte bijdragen van de voorbije vijf jaar en waarbij de wettelijke administratieve procedure van rappels en verdubbelingen/ verhogingen volledig doorlopen werd.

Avant d'examiner en détail les chiffres concernant ce dossier, il faut insister sur le fait qu'il faut tenir compte des aspects suivants lors de l'interprétation des chiffres: - par "arriérés", on entend les factures relatives aux cotisations obligatoires des cinq dernières années pour lesquelles la procédure administrative légale de rappels et de doublements/ majorations a été entièrement terminée.


In het memorandum over "Een hernieuwde visie op de Europese strategie voor de ultraperiferie" van mei 2010 werd in dat kader voorzien in de uitwerking van de belangrijkste lijnen voor het toekomstige optreden van de EU ten aanzien van de UPR's, waarbij erop gewezen werd dat er vooral een evenwicht moet worden nagestreefd tussen kansen en beperkingen, tussen de interne en de externe pijler van het Europees beleid ter bevordering van territoriale samenhang en tussen het aanpassen van algemene beleidslijnen van de Europese Unie en het uitwerken van specifieke instrumenten ten voordele van de UPR's.

Dans ce contexte, le mémorandum sur «Une vision rénovée de la stratégie européenne à l’égard de l’ultrapériphérie», de mai de 2010, définit les principales lignes que l’action européenne doit suivre à l’avenir en ce qui concerne les RUP, en pointant la nécessité de respecter l’équilibre entre les potentiels et les contraintes, entre les volets interne et externe des politiques de l’Union européenne, en promouvant une cohérence territoriale et entre l’adaptation des politiques de l’Union européenne de nature générale et l’adoption d’instruments spécifiques au profit de l’ultrapériphérie.


Er moet ook gewezen worden op de in België genomen maatregelen met het oog op de bekrachtiging van het Facultatief Protocol met betrekking tot het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen en Protocol 12 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dat het toepassingsgebied van het non-discriminatiebeginsel uitbreidt tot het Europese verdragenmechanisme.

On notera également les mesures prises dans notre pays en vue de ratifier le Protocole facultatif relatif à la Convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ainsi que le Protocole nº 12 de la Convention européenne des droits de l'homme qui étend le champ d'application du principe de la non-discrimination dans le mécanisme conventionnel européen.


Er moet ook gewezen worden op de in België genomen maatregelen met het oog op de bekrachtiging van het Facultatief Protocol met betrekking tot het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen en Protocol 12 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dat het toepassingsgebied van het non-discriminatiebeginsel uitbreidt tot het Europese verdragenmechanisme.

On notera également les mesures prises dans notre pays en vue de ratifier le Protocole facultatif relatif à la Convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ainsi que le Protocole nº 12 de la Convention européenne des droits de l'homme qui étend le champ d'application du principe de la non-discrimination dans le mécanisme conventionnel européen.


Ik kan hier ook nog vermelden dat ik eind augustus van dit jaar (2015) naar alle ministers van de federale overheid, maar ook van de Gemeenschappen en de Gewesten, die achterliggende diensten hebben die een maatregel voor personen met een handicap toepassen, een brief heb geschreven, waarbij ik erop heb gewezen dat mijn administratie, Directie-generaal Personen met een handicap, de intentie heeft om alle papieren attesten af te schaffen.

À cet égard, je suis en mesure de vous dire que, fin août de cette année (2015), j'ai écrit une lettre à tous les ministres de l'autorité fédérale, mais aussi à ceux des Communautés et Régions, dont des services sont concernés par l'application d'une mesure pour les personnes handicapées. Dans cette lettre j'ai signalé que mon administration, la Direction générale Personnes handicapées, a l'intention de supprimer toutes les attestations papier.


64. is bezorgd over de huidige ontwikkeling in Wit-Rusland, dat een dictatoriaal regime heeft waarin alle activiteiten van de oppositie worden onderdrukt; verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten in versterkte mate activiteiten op het gebied van burgerrechten door NGO´s en de oppositie te ondersteunen; dringt er bij de Raad op aan de kwestie van Wit-Rusland bij Rusland aan de orde te stellen, waarbij erop gewezen moet worden dat de democratisering van dit land zowel in het belang van de EU als van de Russische Federatie is, en dat daartoe gezamenlijk actie moet worden ondernomen;

64. est préoccupé par l'évolution actuelle de la situation au Belarus est un régime dictatorial dans lequel toutes les activités de l'opposition sont neutralisées; invite le Conseil, la Commission et les États membres à soutenir davantage les activités dans le domaine de la société civile menées par des organisations non gouvernementales et par l'opposition; exhorte le Conseil à soulever la question du Belarus avec la Russie en soulignant que la démocratisation de ce pays servirait à la fois les intérêts de l'Union et ceux de la Fédération de Russie et qu'une action conjointe devrait être entreprise à cette fin;


56. is bezorgd over de huidige ontwikkeling in Wit-Rusland, dat zich in snel tempo tot een autoritaire staat ontwikkelt waarin alle activiteiten van de oppositie worden onderdrukt; verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten in versterkte mate activiteiten op het gebied van burgerrechten door NGO´s en de oppositie te ondersteunen; dringt er bij de Raad op aan de kwestie van Wit-Rusland bij Rusland aan de orde te stellen, waarbij erop gewezen moet worden dat de democratisering van dit land zowel in het belang van de EU als van de Russische Federatie is, en dat daartoe gezamenlijk actie moet worden ondernomen;

56. est préoccupé par l'évolution actuelle de la situation au Belarus qui se transforme rapidement en dictature dans laquelle toutes les activités de l'opposition sont neutralisées; invite la Commission, le Conseil et les États membres à soutenir davantage les activités dans le domaine de la société civile menées par des organisations non gouvernementales et par l'opposition; exhorte le Conseil à soulever la question du Belarus avec la Russie en soulignant que la démocratisation de ce pays servirait les intérêts de l'UE et de la Fédération de Russie et qu'une action conjointe devrait être entreprise à cette fin;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facultatief protocol waarbij erop gewezen' ->

Date index: 2021-06-15
w