Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faillissement dat zij nota bene zelf » (Néerlandais → Français) :

Het afgelopen weekend was geheel gevuld met onjuiste informatie over schuldsanering en het vertrek van Griekenland uit de eurozone: geruchten die worden verspreid door diegenen die miljarden hebben ingezet op een faillissement dat zij nota bene zelf proberen te bewerkstelligen.

Tout le week-end dernier a été occupé par de fausses informations sur la restructuration de la dette ou la sortie de la Grèce de l’euro.


Het is zo dat de Commissie gebruik lijkt te maken van een of ander geheim mandaat door u te vragen, naar aanleiding van de punten van bezorgdheid die sommige lidstaten in de Raadnaar voren hebben gebracht om het stabiliteits- en groeipact te hervormen, om het meer bindend te maken, om te voorzien in preventieve en corrigerende sancties, en daarbij de vereiste investeringsstrategie te negeren rond de 2020-strategie, die u nota bene zelf hebt goedgekeurd.

La réalité c’est que la Commission semble appliquer un mandat secret qui est celui qui vous demande en écho aux préoccupations de certains États membres, au sein du Conseil, de réformer le pacte de stabilité pour le rendre plus contraignant, pour prévoir des sanctions préventives et correctives en ignorant la stratégie d’investissement nécessaire autour de ce que vous avez arrêté vous-même, la stratégie 2020.


Ik woon nota bene zelf bij een haven die als vluchthaven is aangewezen, en ik steun dan ook van harte de eisen van het Parlement om vluchthavens te vrijwaren van een onaangename extra rekening als een schip met een olielek de haven binnen wordt gesleept.

Il se trouve que j’habite moi-même près d’un port qui a été désigné comme port de refuge et je dois manifester mon soutien inconditionnel à l’exigence formulée par le Parlement prévoyant que les ports de refuge évitent une ardoise déplaisante supplémentaire dans le cas où un navire perdant du carburant serait ramené au port.


Vooral de zittingen over het Midden-Oosten waren gekenmerkt door een gebrek aan bereidheid tot samenwerking van de kant van de landen die nota bene zelf om deze zittingen hadden verzocht.

Les sessions sur le Moyen-Orient, en particulier, ont véritablement été gâchées par l’attitude non coopérative des États mêmes qui les avaient convoquées.


Dat komt onder andere doordat de opeenvolgende Deense regeringen hebben geweigerd om zich te houden aan de bepalingen van het Euratom-Verdrag, dat ze nota bene zelf hebben ondertekend.

Cette situation est en partie due au fait que les gouvernements danois successifs ont refusé de respecter les dispositions du traité Euratom, qu’ils ont pourtant ratifié.


Een ' schriftelijke nota ' die noch ' de exclusieve grond, noch de overheersende maatregel kan zijn voor de veroordeling van een persoon ', en waarvan men niet goed weet wat zij moet bevatten of zelfs of zij bij het dossier wordt gevoegd, lijkt ons te vaag om de rechten van de partijen in het geding te waarborgen.

Le principe d'une ' note écrite ' qui ' ne peut fonder de manière exclusive, ni dans une mesure déterminante, la condamnation d'une personne ', dont on ne sait ce qu'elle doit contenir et même si elle figure au dossier semble trop vague pour garantir ce même respect des droits des parties au procès.


De Post is gemachtigd om - te allen tijde en zelfs na het faillissement van de cliënt - alle al dan niet opeisbare vorderingen, in welke munt of rekeneenheid dan ook, die zij ten laste van de cliënt bezit, te compenseren met alle al dan niet opeisbare vorderingen, in welke munt of rekeneenheid dan ook, die de cliënt op haar bezit.

La Poste est autorisée à compenser - à tout moment et même après la faillite du client - toutes créances, exigibles ou non, en quelque monnaie ou unité de compte que ce soit, qu'elle possède à charge du client avec toutes créances, exigibles ou non, en quelque monnaie ou unité de compte que ce soit, du client à son égard.


Nochtans is dit een echt beroepsverbod voor de Nederlandstalige juristen, die deze functie niet kunnen uitoefenen en zelfs niet kunnen ambiëren, en dat nota bene in een tweetalige stad en de hoofdstad van het land.

Pourtant, elle constitue une véritable interdiction professionnelle pour les juristes néerlandophones qui ne peuvent exercer cette fonction ni même la briguer, et ce dans une ville bilingue qui est aussi la capitale du pays.


Zelfs het College van Procureurs-generaal klaagt in een schriftelijk advies dat het niet werd geconsulteerd over het wetsontwerp, nota bene het eerste van onze minister.

Même le Collège des procureurs généraux se plaint, dans un avis écrit, de ne pas avoir été consulté.


4. Is het mogelijk deze ongelijkheid weg te werken met extralegale of bovenwettelijke verzekeringen, zoals de aanvullende pensioensverzekeringen die almaar meer bedrijven en zelfs hele bedrijfstakken nota bene met steun van de overheid toekennen?

4. Cette inégalité peut-elle être compensée par le biais d'assurances extra-légales, telles que les assurances-pension complémentaires accordées par un nombre croissant d'entreprises et même par des branches d'activités entières, avec le soutien - il faut le noter - de l'État?




D'autres ont cherché : faillissement dat zij nota bene zelf     nota     nota bene     nota bene zelf     parlement     woon nota     woon nota bene     kant     landen die nota     geweigerd om zich     ze nota     maatregel kan zijn     schriftelijke nota     bevatten of zelfs     faillissement     tijde en zelfs     uitoefenen en zelfs     wetsontwerp nota     zelfs     hele bedrijfstakken nota     bedrijfstakken nota bene     bedrijven en zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faillissement dat zij nota bene zelf' ->

Date index: 2022-07-25
w