Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fase onmogelijk zouden » (Néerlandais → Français) :

De partij heeft zich met die stemming, en gelet op de onmogelijkheid om een gedegen parlementair debat te voeren, geschaard achter het ontwerp van de regering omdat de partij meende dat de impulsieve aankoop van vuurwapens maar beter zo snel mogelijk kon worden gestuit, gelet op het feit dat de minister van Justitie geen gehoor wilde geven aan onze vraag — een vraag die enkele jaren geleden reeds door de belanghebbenden (handelaars) werd opgeworpen — om in afwachting van een nieuwe wet die in een sereen parlementair kader kon tot stand komen, het Koninklijk besluit van 1991 tot uitvoering van de wapenwet van 1933 zo aan te passen waardoor de impulsieve aankopen in eerste fase onmogelijk zouden ...[+++]

Par ce vote et vu l'impossibilité de mener un débat parlementaire digne de ce nom, le parti a adhéré au projet du gouvernement, parce qu'il considérait qu'il était préférable d'empêcher le plus rapidement possible l'achat impulsif d'armes à feu, étant donné que la ministre de la Justice ne voulait pas prendre notre demande en considération — demande qui avait déjà été formulée quelques années auparavant par les parties intéressées (les armuriers) — d'adapter, en attendant qu'une nouvelle loi puisse être adoptée dans un cadre parlementaire serein, l'arrêté royal de 1991 portant exécution de la loi sur les armes de 1933 de manière à rendre impossible, dans un premier temps, les ...[+++]


Het Vlaams Belang heeft zich, gelet op de onmogelijkheid om een gedegen parlementair debat te voeren, geschaard achter het ontwerp van de regering omdat de partij meende dat de impulsieve aankoop van vuurwapens maar beter zo snel mogelijk kon worden gestuit, temeer daar de minister van Justitie manifest weigerde gehoor te geven aan onze pertinente en terechte vraag — een vraag die enkele jaren geleden al door de belanghebbenden (handelaars) werd opgeworpen — om in afwachting van een nieuwe wet die in een sereen parlementair kader kon tot stand komen, het Koninklijk besluit van 1991 tot uitvoering van de wapenwet van 1933 zo aan te passen waardoor de impulsieve aankopen in een eerste fase onmogelijk zouden ...[+++]

Vu l'impossibilité de mener un débat parlementaire digne de ce nom, le Vlaams Belang a adhéré au projet du gouvernement, parce qu'il considérait qu'il était préférable d'empêcher le plus rapidement possible l'achat impulsif d'armes à feu, d'autant que la ministre de la Justice n'a manifestement pas voulu prendre en considération notre demande pourtant pertinente et justifiée — demande qui avait déjà été formulée quelques années auparavant par les parties intéressées (les armuriers) — d'adapter, en attendant qu'une nouvelle loi puisse être adoptée dans un cadre parlementaire serein, l'arrêté royal de 1991 portant exécution de la loi sur les armes de 1933 de manière à rendre impossibles, dans un premier ...[+++]


Het Vlaams Belang heeft zich, gelet op de onmogelijkheid om een gedegen parlementair debat te voeren, geschaard achter het ontwerp van de regering omdat de partij meende dat de impulsieve aankoop van vuurwapens maar beter zo snel mogelijk kon worden gestuit, temeer daar de minister van Justitie manifest weigerde gehoor te geven aan onze pertinente en terechte vraag — een vraag die enkele jaren geleden al door de belanghebbenden (handelaars) werd opgeworpen — om in afwachting van een nieuwe wet die in een sereen parlementair kader kon tot stand komen, het Koninklijk besluit van 1991 tot uitvoering van de wapenwet van 1933 zo aan te passen waardoor de impulsieve aankopen in een eerste fase onmogelijk zouden ...[+++]

Vu l'impossibilité de mener un débat parlementaire digne de ce nom, le Vlaams Belang a adhéré au projet du gouvernement, parce qu'il considérait qu'il était préférable d'empêcher le plus rapidement possible l'achat impulsif d'armes à feu, d'autant que la ministre de la Justice n'a manifestement pas voulu prendre en considération notre demande pourtant pertinente et justifiée — demande qui avait déjà été formulée quelques années auparavant par les parties intéressées (les armuriers) — d'adapter, en attendant qu'une nouvelle loi puisse être adoptée dans un cadre parlementaire serein, l'arrêté royal de 1991 portant exécution de la loi sur les armes de 1933 de manière à rendre impossibles, dans un premier ...[+++]


De ministers van Economische Zaken en Financiën hadden op hun informele bijeenkomst in Verona om deze studie verzocht. In de studie wordt gesteld dat op begrotingsdiscipline gerichte beleidsmaatregelen weliswaar verstorende wisselkoersschommelingen zouden kunnen voorkomen, maar dat het onmogelijk is om de verordeningen betreffende de Structuurfondsen vóór eind 1999 te wijzigen of om vóór de derde fase van de EMU verandering te bren ...[+++]

Cette étude a été élaborée à la demande du Conseil ECOFIN informel réuni à Vérone. Tout en indiquant qu'un cadre politique privilégiant la discipline budgétaire pourrait contribuer à prévenir des perturbations économiques liées aux variations des taux de change, l'étude constate qu'il est impossible de modifier les règlements régissant les Fonds structurels avant la fin de 1999 ou de revoir le fonctionnement du budget communautaire avant la troisième phase de l'UEM.


4. Kan er van de belastingplichtigen in fase van bezwaar een onmogelijke en/of een negatief bewijs worden geëist, wetende dat zij van welbepaalde " persoonlijke werknota's" die wel met de betwisting verband (moeten) houden geen kennis zouden kunnen nemen?

4. Peut-il être exigé des contribuables, en phase de réclamation, une preuve impossible et/ou négative, sachant qu'ils ne pourraient prendre connaissance de certaines " notes de travail personnelles" qui ont bien trait - ou doivent avoir trait - à la contestation ?


4. Kan er van de belastingplichtigen in fase van bezwaar een onmogelijke en/of een negatief bewijs worden geëist, wetende dat zij van welbepaalde " persoonlijke werknota's" die wel met de betwisting verband (moeten) houden geen kennis zouden kunnen nemen?

4. Peut-il être exigé des contribuables, en phase de réclamation, une preuve impossible et/ou négative, sachant qu'ils ne pourraient prendre connaissance de certaines " notes de travail personnelles" qui ont bien trait - ou doivent avoir trait - à la contestation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fase onmogelijk zouden' ->

Date index: 2024-06-16
w