Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2002 worden de heren jules cornil " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 53, § 2, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 december 1993, 28 maart 1994, 7 oktober 1994, 17 oktober 1996, 9 juni 1999, 5 september 2001, 26 juni 2002, 10 maart 2003, 18 februari 2004, 28 februari 2005, 15 september 2006, 9 april 2007, 7 juni 2007,17 juli 2012, 11 februari 2013, 24 oktober 2013, 26 maart 2014 en 27 juni 2016, worden de woorde ...[+++]

Article 1. Dans l'article 53, § 2, de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés royaux des 13 décembre 1993, 28 mars 1994, 7 octobre 1994, 17 octobre 1996, 9 juin 1999, 5 septembre 2001, 26 juin 2002, 10 mars 2003, 18 février 2004, 28 février 2005, 15 septembre 2006, 9 avril 2007, 7 juin 2007, 17 juillet 2012, 11 février 2013, 24 octobre 2013, le 26 mars 2014 et le 27 juin 2016, les mots "l'ASBL Les Amis des Instituts Pasteur pour ce qui concerne le "Prix Jules Bordet" ...[+++]


4 MEI 2016. - Ministerieel besluit houdende aanduiding van ereleden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, artikel 37; Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regel ...[+++]

4 MAI 2016. - Arrêté ministériel portant désignation de membres d'honneur du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, l'article 37; Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et l ...[+++]


Gelet op de programmawet van 24 december 2002 (I), artikel 61; Gelet op de koninklijke besluiten van 11 juli 2003, 21 oktober 2004, 31 oktober 2005, 3 februari 2009, 12 januari 2010, 20 juni 2012 en 18 november 2015 houdende benoeming van leden van de Commissie voor het Vrij Aanvullend Pensioen voor Zelfstandigen; Op de voordracht van Onze Minister van Zelfstandigen, van Onze Minister van Pensioenen en van Onze minister van Econo ...[+++]

Vu la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), l'article 61; Vu les arrêtés royaux des 11 juillet 2003, 21 octobre 2004, 31 octobre 2005, 3 février 2009, 12 janvier 2010, 20 juin 2012 et 18 novembre 2015 portant nomination de membres de la Commission de la Pension Complémentaire libre des Indépendants; Sur la proposition de Notre Ministre des Indépendants, de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Les mandats des membres de la Commission de la Pension Complémentaire ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 25 februari 2002 worden de heren Jules Cornil, Emmanuel d'Otreppe de Bouvette, Jean Istace, Jean-Claude Quevauvillers, Théodule Renard, Herbert Schumacher en Antoine Zbona benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde.

Un arrêté royal du 25 février 2002 nomme Chevalier de l'Ordre de Léopold MM. Jules Cornil, Emmanuel d'Otreppe de Bouvette, Jean Istace, Jean-Claude Quevauvillers, Théodule Renard, Herbert Schumacher et Antoine Zbona.


Bij koninklijk besluit van 25 februari 2002 worden de heren Guy Chevremont en Jean-Claude Deschamps bevorderd tot Officier in de Leopoldsorde.

Un arrêté royal du 25 février 2002 promeut Officier de l'Ordre de Léopold MM. Guy Chevremont et Jean-Claude Deschamps.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 8 februari 2002 worden de heren Jean-Claude Lagasse en Pierre Pirlot met ingang van 1 maart 2002 als attaché tot de proeftijd toegelaten.

Par arrêtés du secrétaire général du 8 février 2002, MM. Jean-Claude Lagasse et Pierre Pirlot sont admis au stage au grade d'attaché à la date du 1 mars 2002.


Bij besluiten van de secretaris-generaal van 26 februari 2002 worden de heren Philippe Sadoine en Vincent Teheux en Mevr. Catherine Mathot met ingang van 1 maart 2002 als attaché tot de proeftijd toegelaten.

Par arrêtés du secrétaire général du 26 février 2002, MM. Philippe Sadoine et Vincent Teheux et Mme Catherine Mathot sont admis au stage au grade d'attaché, à la date du 1 mars 2002.


Bij brief d.d. 12 februari 2002, heeft de heer Jules APPELTANTS echter beslist om af te zien tot deelneming aan deze procedure om redenen die vreemd zijn aan de inhoud.

Par une lettre du 12 février 2002, M. Jules APPELTANTS a toutefois renoncé à participer à cette procédure, pour des raisons étrangères à son fond.


Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 373 van de programmawet (I) van 24 december 2002 betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen en tot terugvordering van de steun aan bedrijven die overgaan tot collectief ontslag om hun winst te maximaliseren (van de heren Jean Cornil en Pierre Galand; Stuk 3-2100/1).

Proposition de loi complétant l'article 373 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, relative à l'harmonisation et simplification des régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale et visant la récupération des aides accordées auprès des entreprises qui procèdent à un licenciement collectif en vue de maximiser leur profit (de MM. Jean Cornil et Pierre Galand ; Doc. 3-2100/1).


Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om de fundamentele rechten te waarborgen van personen die hulp krijgen van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, met name daklozen (van de heren Jean Cornil en Francis Poty; Stuk 3 ...[+++]

Proposition de loi modifiant la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale en vue de garantir les droits fondamentaux des personnes bénéficiant d'une aide d'un centre public d'aide sociale et notamment des sans-abri (de MM. Jean Cornil et Francis Poty ; Doc. 3-71/1).




Anderen hebben gezocht naar : februari     juni     juni 2016 worden     prix jules     april     3 februari     december     einde wordt     heren     15 april     zelfstandigen worden     11 juli     25 februari 2002 worden de heren jules cornil     25 februari     februari 2002 worden     worden de heren     8 februari     26 februari     heeft de heer     heer jules     heren jean cornil     mei     rechten te waarborgen     februari 2002 worden de heren jules cornil     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 worden de heren jules cornil' ->

Date index: 2021-06-22
w