Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federale ombudsdienst zullen bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

De eerste officiële rapporten van de plaatselijke ombudspersonen en Federale Ombudsdienst zullen bijgevolg in de maand april 2005 beschikbaar zijn.

Les premiers rapports officiels des services de médiation locaux et du Service de médiation fédéral seront ainsi communiqués en avril 2005.


(5) Indien de federale overheid beslist om niet terug te vorderen (wat bij gebrek aan een algemeen wettelijk kader voor terugvordering van staatssteun veelal het geval lijkt te zullen zijn), wordt afgezien van het innen van ontvangsten en wordt de federale begroting bijgevolg bezwaard.

(5) Si l'autorité fédérale décide de ne pas récupérer (ce qui sera généralement le cas, faute d'un cadre légal général pour la récupération des aides d'Etat), elle renonce à des recettes et le budget fédéral s'en trouvent dès lors grevé.


Met deze wijziging zullen bijgevolg ook de federale Staat en de gewesten moeten instemmen.

L'État fédéral et les trois régions devront donc également approuver ces modifications.


In haar evaluatie van de uitvoering van de beheerscontracten van de NMBS, Infrabel en de NMBS-holding merkte het Rekenhof op dat bij de verdeling van de schuld van de NMBS-holding abstractie werd gemaakt van de oorsprong van deze schulden en het bijgevolg zeer moeilijk zal zijn om uit te sluiten dat de aflossing van deze schuld en de verschuldigde rentelasten zullen worden betaald met federale overheidsmiddelen.

Dans son évaluation de l'exécution des contrats de gestion de la SNCB, d'Infrabel et de la SNCB-Holding, la Cour des comptes a fait observer que lors de la répartition de la dette de la SNCB-Holding, il avait été fait abstraction de l'origine de ces dettes.


Ik kan u bijgevolg nog niet meedelen hoeveel snelheidsmeters precies zullen aangekocht worden door de federale en de lokale politiediensten en hoeveel politiezones hierop een beroep zullen doen.

Par conséquent, je ne peux pas encore vous communiquer combien de cinémomètres seront exactement achetés par les services de police fédérale et locale ni combien de zones de police y auront recours.


Bijgevolg zullen de federale Staat en de Gewesten onvermijdelijk moeten gaan overleggen over die thematiek.

L'État fédéral et les Régions seront donc immanquablement amenés à se concerter sur cette thématique.


De eerste officiële rapporten van de plaatselijke ombudspersonen en Federale Ombudsdienst zullen bijgevolg in de maand april 2005 beschikbaar zijn.

Les premiers rapports officiels des services de médiation locaux et du Service de médiation fédéral seront ainsi communiqués en avril 2005.


Overwegende dat bijgevolg de nieuwe procedureregels voor het verlenen van voorafgaande vergunningen voor centra voor kortverblijf en woonzorgcentra onmogelijk op 1 april 2013 in werking kunnen treden; dat het echter zou getuigen van onbehoorlijk bestuur om de ganse programmatieruimte voor woonzorgcentra en centra voor kortverblijf, die op 1 april 2013 zou vrijkomen, verder te vergunnen volgens de huidige procedureregels, vermits dan het risico waarop de Inspectie van Financiën in haar advies van 11 februari 2013 wees, nog groter wordt, nl. het risico dat de federale middelen ...[+++]

Considérant que, par conséquent, il est impossible que les nouvelles règles de procédure pour l'octroi d'autorisations préalables pour des centres de court séjour et des centres de services de soins et de logement puissent entrer en vigueur au 1 avril 2013; qu'il serait cependant de mauvaise gouvernance de continuer à autoriser l'entière marge de programmation pour des centres de services de soins et de logement qui serait libéré au 1 avril 2013, suivant les règles de procédure actuelles, puisqu'alors, le risque sur lequel l'Inspection des Finances insistait dans son avis du 11 février 2013, agrandit encore, c.à.d. le risque que les moyens fédéraux ...[+++]


Bij een klacht over een aangelegenheid in de ziekenhuizen informeren de federale ombudsvrouwen bijgevolg de patiënt, afhankelijk van zijn specifieke wens, over de lokale ombudsdienst « Rechten van de patiënt » in het ziekenhuis en de bevoegde inspectiediensten.

Dans le cas d'une plainte relative à une matière inhérente à l'hôpital, les médiatrices fédérales informent par conséquent le patient, en fonction du souhait spécifique de ce dernier, sur le Service de médiation local « Droits du patient » de l'hôpital et sur les services d'inspection compétents.


In de praktijk zullen we dus blijven botsen op het niet ideale systeem dat een patiënt naar een federale ombudsdienst in Brussel moet komen of via elektronische weg een klacht moet indienen.

Dans la pratique, nous continuerons donc à nous heurter à un système qui n'est pas idéal et qui oblige un patient à s'adresser à un service de médiation fédéral à Bruxelles ou à déposer plainte par voie électronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale ombudsdienst zullen bijgevolg' ->

Date index: 2023-10-08
w