Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat hij heel terecht » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het feit dat men niet heeft gekozen voor een diploma van gespecialiseerde studies, verwijst de minister naar een evaluatie, na vier jaar, van de Hoge Raad voor de Justitie, op initiatief van het Centre interuniversitaire de droit judiciaire, en naar een artikel van Jean-François Van Drooghenbroeck, waarin de auteur heel terecht opmerkt dat de besprekingen een bepaalde wending hebben genomen wanneer men de Hoge Raad voor de Justitie heeft opgericht, en dat men toen een keuze gemaakt ...[+++]

Quant au fait que l'on n'a pas poursuivi dans la voie d'un DES spécialisé, la ministre renvoie aux travaux menés à l'occasion d'une évaluation, après 4 ans, du Conseil supérieur de la Justice, à l'initiative du centre interuniversitaire de droit judiciaire, et à un article de Jean-François Van Drooghenbroeck, où l'auteur explique très justement que les discussions ont pris un tournant lorsqu'on a créé le Conseil supérieur de la Justice, et qu'un choix a alors été fait, qui différait de celui retenu lors des accords Octopus.


Het vraagt weliswaar weinig speurwerk om uit te zoeken of een aangifteplichtige inderdaad senator of burgemeester is, maar het is heel wat omslachtiger om te verifiëren of hij zichzelf terecht als penningmeester van de gemeentelijke heemkundige kring of als ondervoorzitter van de lokale wielerclub bestempelt.

Le travail de recherche est certes réduit lorsqu'il s'agit de vérifier si un assujetti est effectivement sénateur ou bourgmestre, mais il est beaucoup plus important lorsqu'il s'agit de vérifier s'il est effectivement trésorier du cercle folklorique communal ou vice-président du club cycliste local.


Het vraagt weliswaar weinig speurwerk om uit te zoeken of een aangifteplichtige inderdaad senator of burgemeester is, maar het is heel wat omslachtiger om te verifiëren of hij zichzelf terecht als penningmeester van de gemeentelijke heemkundige kring of als ondervoorzitter van de lokale wielerclub bestempelt.

Le travail de recherche est certes réduit lorsqu'il s'agit de vérifier si un assujetti est effectivement sénateur ou bourgmestre, mais il est beaucoup plus important lorsqu'il s'agit de vérifier s'il est effectivement trésorier du cercle folklorique communal ou vice-président du club cycliste local.


Hij is van oordeel dat de gewesten via deze veiligheidscontracten ook hun verantwoordelijkheden moeten nemen in deze fundamentele problematiek die heel terecht vragen oproept bij de mensen.

Il considère que les régions doivent également prendre leurs responsabilités à travers ces contrats de sécurité, par rapport à cette problématique fondamentale qui interpelle les gens, de façon très légitime.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouis ...[+++]


Het is dan ook terecht dat de wetgever heeft geoordeeld dat de verplichte bijstand van een advocaat gerechtvaardigd is « gelet op de toestand waarin betrokkene zich bevindt en rekening houdend met het feit dat er geen hoger beroep (enkel cassatie) mogelijk is » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 56) en dat hij in artikel 13, § 3, tweede lid, en in artikel 81 van de Interneringswet 2014 heeft bepaald dat de rechtscolleges slechts over de verzoeken tot internering kunnen beslissen indien de betrokkenen worden bijgestaan of ...[+++]

C'est dès lors à bon droit que le législateur a estimé que l'assistance obligatoire d'un avocat était justifiée « par la situation dans laquelle se trouve l'intéressé et par le fait qu'aucun appel n'est possible (uniquement un pourvoi en cassation) » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, p. 56) et qu'il a prévu, à l'article 13, § 3, alinéa 2, et à l'article 81 de la loi de 2014 sur l'internement, que les juridictions ne peuvent statuer sur les demandes d'internement que si les intéressés sont assistés ou représentés par un conse ...[+++]


Gelet op het feit dat de heer Jean-Marc DELPORTE, als voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, en als adjunct-Administrateur-generaal van de belastingen bij de Federale Overheidsdienst Financiën, als oud-voorzitter van de Intra-EuropeanOrganisation of Tax Administrations (IOTA), als voormalig secretaris van de Koninklijke Commissie tot hervorming en harmonisering van de fiscaliteit en voormalig lid van de Hoge Raad voor de Financiën, als voormalig professor van diverse vakken aan de Université libre de Bruxelles, met inbegrip van de Kamer van Koophandel van Brussel (U ...[+++]

Vu le fait que M. Jean-Marc DELPORTE, en tant que Président du Comité de direction du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, en tant qu'Administrateur général adjoint des impôts au sein du Service public fédéral Finances, en tant qu'ancien président de l'Organisation intra-européenne des administrations fiscales (IOTA), en tant qu'ancien Secrétaire de la Commission royale à la réforme de la fiscalité et ancien Membre du Conseil supérieur des Finances, en tant qu'ancien professeur de divers cours à l'Université libre de Bruxelles, en ce compris à la Chambre de Commerce de Bruxelles (ULB), dispose d'une grand ...[+++]


Gelet op het feit dat de heer Jean-Marc DELPORTE, als voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, en als adjunct-Administrateur-generaal van de belastingen bij de Federale Overheidsdienst Financiën, als oud-voorzitter van de Intra-European Organisation of Tax Administrations (IOTA), als voormalig secretaris van de Koninklijke Commissie tot hervorming en harmonisering van de fiscaliteit en voormalig lid van de Hoge Raad voor de Financiën, als voormalig professor van diverse vakken aan de Université libre de Bruxelles, met inbegrip van de Kamer van Koophandel van Brussel (U ...[+++]

Vu le fait que M. Jean-Marc DELPORTE, en tant que Président du Comité de direction du Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie, en tant qu'Administrateur général adjoint des impôts au sein du Service public fédéral Finances, en tant qu'ancien président de l'Organisation intra-européenne des administrations fiscales (IOTA), en tant qu'ancien Secrétaire de la Commission royale à la réforme de la fiscalité et ancien Membre du Conseil supérieur des Finances, en tant qu'ancien professeur de divers cours à l'Université libre de Bruxelles, en ce compris à la Chambre de Commerce de Bruxelles (ULB), dispose d'une grande e ...[+++]


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat er onverwijld een aanpassing moet komen van de sanctie toegepast op de werkloze die niet komt opdagen voor een gesprek, bedoeld in de artikelen 59quater en 59quinquies van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de wijziging van de werkloosheidsreglementering ten aanzien van volledig werklozen die actief moeten zoeken naar werk; dat deze aanpassing inzonderheid betrekking heeft op de situatie waar ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient d'adapter sans retard la sanction appliquée au chômeur qui ne se présente pas à un entretien visé aux articles 59quater et 59quinquies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté royal du 4 juillet 2004 portant modification de la réglementation du chômage à l'égard des chômeurs complets qui doivent rechercher activement un emploi; que cette adaptation concerne surtout la situation où le chômeur, bien qu'il ne s'est pas présenté à la date prévue, se présente ...[+++]


In feite heeft hij in heel zijn betoog alleen gesproken over de bestendige deputatie en hebben we helemaal niets gehoord over hoe dit ontwerp de tewerkstelling zal bevorderen (Protest van de heer Wille)

En fait, dans son exposé, il n'a parlé que de la Députation permanente et nous n'avons rien entendu sur la manière dont ce projet est susceptible de promouvoir l'emploi (Protestations de M. Wille).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat hij heel terecht' ->

Date index: 2021-03-17
w