Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiële middelen niet de gewenste resultaten opgeleverd » (Néerlandais → Français) :

De aanstelling van mobiele ondersteunende rechters maakt de artikelen 98 en 99 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de opdracht van rechters van één rechtbank in een andere overbodig. Bovendien heeft die mogelijkheid in de praktijk niet de gewenste resultaten opgeleverd omdat de rechters vaak door hun korpschefs onder druk werden gezet om de opdracht te weigeren.

L'institution des juges de renfort mobiles rend inutile les articles 98 et 99 du Code judiciaire relatifs aux délégations de juges d'un tribunal à un autre; par ailleurs, il convient de constater que ces délégations n'ont pas donné dans la pratique les résultats escomptés, puisque les juges subissent souvent des pressions de leur chef de corps pour refuser ces délégations.


De aanstelling van mobiele ondersteunende rechters maakt de artikelen 98 en 99 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de opdracht van rechters van één rechtbank in een andere overbodig. Bovendien heeft die mogelijkheid in de praktijk niet de gewenste resultaten opgeleverd omdat de rechters vaak door hun korpschefs onder druk werden gezet om de opdracht te weigeren.

L'institution des juges de renfort mobiles rend inutile les articles 98 et 99 du Code judiciaire relatifs aux délégations de juges d'un tribunal à un autre; par ailleurs, il convient de constater que ces délégations n'ont pas donné dans la pratique les résultats escomptés, puisque les juges subissent souvent des pressions de leur chef de corps pour refuser ces délégations.


De activiteiten “Onderzoekspotentieel” en “Kennisregio’s”, die bijdragen tot de ontwikkeling van de wetenschappelijke capaciteit over de regio’s heen, hebben eveneens door gebrek aan financiële middelen niet de gewenste resultaten opgeleverd (met name in de convergentieregio’s).

Les activités «Potentiel de recherche» et «Régions de la connaissance» qui réunissent les capacités scientifiques entre régions n’ont pas produit les résultats attendus (en particulier dans les régions de convergence), car elles souffrent aussi du manque de ressources.


Na een voorstelling van de drie onderdelen van de Verklaring van Barcelona en van de financiële middelen voor het Euro-mediterraan partnerschap, maken we een balans op van de resultaten die het partnerschap in 1996 op multilateraal vlak heeft opgeleverd. Tevens belichten we de interparlementaire samenwerking ter zake.

Après avoir présenté les trois volets de la Déclaration de Barcelone et les moyens financiers du partenariat euro-méditerranéen, nous dresserons un bilan du partenariat sur le plan multilatéral pour 1996 et évoquerons la coopération interparlementaire en la matière.


Het kan niet dat de voor Vlaanderen cruciale infrastuctuurprojecten niet binnen de gewenste termijn gerealiseerd worden bij gebrek aan federale financiële middelen».

Il n'est pas acceptable que des projets d'infrastructure cruciaux pour la Flandre ne soient pas réalisés dans le délai voulu par manque de moyens financiers fédéraux».


verzoekt de Commissie de resultaten van elke EU-verkiezingswaarnemingsmissie zorgvuldig te beoordelen, daaruit lering te trekken en in de eindverslagen duidelijk aan te geven wat de beperkingen van de gevolgde methode van EU-verkiezingswaarneming zijn; verzoekt de Commissie voorts alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat wat op democratisch gebied met de EU-verkiezingswaarnemingsmissies werd bereikt (methodologie, technische uitvoering, financiële middelen ...[+++] verkiezingsstructuren, enz.) niet in twijfel wordt getrokken of verloren gaat na afloop van het verkiezingsproces.

demande à la Commission d'évaluer soigneusement les résultats de chaque MOE UE afin d'en tirer des leçons et d'établir clairement dans les rapports finals les limites méthodologiques de chacune de ces missions; invite en outre la Commission à tout mettre en œuvre pour que les réalisations démocratiques des MOE UE (méthodologie, pratique technique, moyens budgétaires, structures électorales, etc.) ne soient pas remises en question ou ne tombent pas dans l'oubli une fois le processus électoral achevé.


* de overheveling van bepaalde terreinen, met name asiel en immigratie, naar de communautaire pijler van het Verdrag heeft echter niet de gewenste resultaten opgeleverd wat betreft grotere flexibiliteit en urgentie.

* le passage de certaines matières, notamment l'immigration et l'asile, au pilier communautaire du Traité n'a toutefois pas produit les résultats espérés en termes d'accroissement de la souplesse et d'intensification du sentiment d'urgence.


(11) Er moeten financiële middelen worden gereserveerd voor activiteiten die de uitwisseling van ervaringen stimuleren en tot nog meer verspreiding van de tastbare en niet-tastbare resultaten van Tempus leiden.

10) Introduire un nouveau type de projet pour l'organisation de conférences en faveur de la coopération et la mise en réseau au niveau régional et de la diffusion des résultats des projets. 11) Réserver des fonds pour des actions qui favoriseront l'échange d'informations et une plus grande diffusion des concrets et immatériels de Tempus.


Dankzij de verwerking van deze gegevens kan niet enkel een klassieke financiële analyse worden gemaakt, maar tevens een zeer nauwkeurige risicoanalyse, waarvan de resultaten ieder jaar in juli en december aan de lidstaten worden voorgelegd tijdens de vergaderingen van het Raadgevend comité eigen middelen.

Le traitement de ces données autorise, outre l'analyse financière classique, une analyse de risque très détaillée dont les résultats sont présentés aux Etats membres lors des réunions du Comité consultatif des ressources propres aux mois de juillet et décembre de chaque année.


Sinds 2005 heeft dat partnerschap financiële en niet-financiële resultaten opgeleverd.

Depuis 2005, ce partenariat a donné des résultats financiers et non financiers.


w