Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fins voorzitterschap die hetzelfde standpunt hebben verdedigd " (Nederlands → Frans) :

De sociale top onder Fins voorzitterschap zal hetzelfde formaat hebben als deze keer het geval was.

Le sommet social organisé sous la présidence finlandaise aura le même format que cette fois-ci.


De regelgevingsautoriteiten hebben ongeveer hetzelfde standpunt als bij de verkoop van spectrum.

Les autorités réglementaires ont adopté à peu près la même logique que pour l'établissement de la valeur du spectre.


Gezien deze uitspraak hebben de Nederlandse autortiteiten het door de Commissie verdedigde standpunt in deze zaak, namelijk dat de richtlijn iedere situatie verbiedt waarbij een omroeporganisatie onder de bevoegdheid van meer lidstaten valt, erkend.

Compte tenu de cet arrêt, les autorités néerlandaises reconnaissent, comme la Commission l'a soutenu dans cette affaire, que la directive prohibe toute situation par laquelle un radiodiffuseur relevait de la compétence de plusieurs Etats membres.


In zijn arrest van 4 oktober 2012 volgde het Hof het standpunt van de Commissie en bevestigde het het beginsel dat EU‑studenten die elders in de EU studeren, hetzelfde recht op bepaalde voordelen hebben als lokale studenten[29].

Dans son arrêt du 4 octobre 2012, la Cour a soutenu la position de la Commission, qui défendait le principe selon lequel les étudiants de l’UE non-ressortissants de l’État membre dans lequel ils étudient jouissent des mêmes droits, en ce qui concerne l’accès à certaines prestations, que les étudiants de cet État membre[29].


Mevrouw Fourtou dankt evenwel de rapporteur en het Fins voorzitterschap die hetzelfde standpunt hebben verdedigd, en omdat zij de procedure niet tegen wil houden, heeft zij onze fractie ervan overtuigd voor de compromisamendementen van de rapporteur te stemmen.

Mme Fourtou remercie toutefois le rapporteur et la Présidence finlandaise qui ont également défendu ce point et, ne souhaitant pas bloquer la procédure, elle a convaincu notre groupe de voter en faveur des amendements de compromis et du rapport.


Discussies hebben op Europees vlak hieromtrent plaatsgevonden met alle stakeholders, waaronder de vertegenwoordigers van de niet-gouvernementele organisaties (NGO’s) voor Leefmilieu die hetzelfde standpunt verdedigd hebben als deze van het geachte lid.

Des discussions ont eu lieu à ce propos au niveau européen avec toutes les parties intéressées, dont les représentants des organisations non gouvernementales (ONG) environnementales, qui y ont défendu le même point de vue que celui de l’honorable membre.


Ik vind het een schande dat de lidstaten van de Europese Unie in de VN-Veiligheidsraad niet allemaal hetzelfde standpunt hebben ingenomen – er hebben er drie voor gestemd, en één lidstaat heeft zich van stemming onthouden.

Je trouve affreux qu’au Conseil de sécurité, tous les États membres de l’Union européenne n’aient pas eu la même position: trois ont voté pour et un s’est abstenu.


Integendeel, ik zit grotendeels op dezelfde golflengte als degenen vóór mij, te beginnen met mevrouw Gardini, die een ander standpunt hebben verdedigd.

Au contraire, je me sens sur la même longueur d’onde que ceux qui, avant moi, à commencer par M Gardini, ont défendu une position différente.


Dit is, geachte collega’s, het resultaat van een taak waarvan ik mij minder lang heb gekweten dan de heer Van Orden, namelijk slechts twee jaar, en dat bovendien door anderen in gang is gezet, met name door mevrouw Nicholson die vóór mij rapporteur was. Ik presenteer u nu het resultaat van dit werk met een zekere voldoening, omdat ik de afgelopen jaren in wezen steeds hetzelfde standpunt heb verdedigd.

Voilà, mes chers collègues, le fruit d’un travail que je fais depuis moins longtemps que M. Van Orden, seulement deux ans, et qui avait d’ailleurs été entamé par d’autres, notamment par Mme Nicholson qui avait été rapporteur avant moi.


In het document waarin het vorige, het huidige en het toekomstige voorzitterschap van de Raad hun standpunt inzake Eurojust hebben bepaald [8], wordt voorgesteld dat de lidstaten, krachtens het nationale recht, dergelijke individuele bevoegdheden zouden toekennen aan hun nationale Eurojust-gedelegeerden.

Dans leur note d'orientation sur Eurojust [8], les présidences précédente, présente et futures du Conseil ont proposé que les États membres confèrent des pouvoirs à leurs délégués nationaux auprès d'Eurojust à titre individuel, conformément à leur droit national.


w