Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.
Projectgroep
Task force
Task-force bemiddeling

Traduction de «forces die mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président




Projectgroep | Task force

groupe de projet | équipe d'étude et d'action | groupe de travail


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de VN Veiligheidsraad gaf ik op 15 april (2015) een toespraak waar ik onder andere wees op de positieve inspanningen van de Congolese overheid zoals: - het aanstellen van een speciale vertegenwoordiger mevrouw Jeanne Mabunda, - het opstellen van een charter voor de FARDC (Forces Armées de la République Démocratique de Congo) - en het installeren van een toezichtscommissie in het leger.

J'ai prononcé un discours à l'ONU le 15 avril 2015 dans lequel j'ai salué les efforts positifs des autorités congolaises, comme: - la désignation d'une représentante, madame Jeanne Mabunda, - la rédaction d'une charte pour la FARDC (Forces Armées de la République Démocratique de Congo) - et la mise en place d'une commission de surveillance dans l'armée.


III. Uiteenzetting van mevrouw Nadine Gouzée, coördinator van de Task Force Duurzame Ontwikkeling van het Federaal Planbureau, en van mevrouw Natacha Zuinen, lid van de Task Force Duurzame Ontwikkeling van het federaal Planbureau

III. Exposé de Mme Nadine Gouzée, coordinatrice de la task force Développement durable du Bureau fédéral du plan, et de Mme Natacha Zuinen, membre de la task force Développement durable du Bureau fédéral du plan


III. Uiteenzetting van mevrouw Nadine Gouzée, coördinator van de Task Force Duurzame Ontwikkeling van het Federaal Planbureau, en van mevrouw Natacha Zuinen, lid van de Task Force Duurzame Ontwikkeling van het federaal Planbureau

III. Exposé de Mme Nadine Gouzée, coordinatrice de la task force Développement durable du Bureau fédéral du plan, et de Mme Natacha Zuinen, membre de la task force Développement durable du Bureau fédéral du plan


Zowel mevrouw Gouzée als haar collega mevrouw Zuinen werken in de Task Force Duurzame Ontwikkeling van het FPB.

Mme Gouzée et sa collègue Mme Zuinen travaillent toutes deux à la task force Développement durable du BFP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het functioneren van de Task Force in België te vergemakkelijken, werd een voorlopig administratief akkoord afgesloten tussen mevrouw Ashton, Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie (EU) voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid, en de Belgische minister van Buitenlandse Zaken. Dit voorlopige akkoord behandelt de vestiging van de kantoren, het personeelsstatuut en de werkvoorwaarden van de Task Force.

En vue de faciliter le fonctionnement de la Task Force en Belgique, un arrangement administratif provisoire a été conclu entre madame Catherine Ashton, haut représentant de l’Union européenne pour les Affaires étrangères et la politique de sécurité, et le ministre des Affaires étrangères belge pour régler notamment les questions de localisation des bureaux, le statut du personnel et les conditions d’exécution des tâches de la Task Force.


Vervolgens mevrouw Wortmann-Kool verzocht hierom – zullen we samen met de Voorzitter van het Parlement en anderen nagaan hoe we gedurende de periode dat de task force operationeel is met het Parlement kunnen samenwerken.

Ensuite, on va vérifier - c’est M Wortmann qui l’a demandé - avec le Président du Parlement et avec d’autres, comment on peut coopérer avec le Parlement européen pendant la période des travaux de la task-force .


(EN) Mevrouw de Voorzitter, we betreuren de recente conflicten tussen de nationale troepen en de Forces Nationales de Libération in Burundi.

– Madame la Présidente, nous regrettons les affrontements récents entre le Front national de libération et les forces armées gouvernementales au Burundi.


Op te merken valt dat de twee laatste projecten nuttig kunnen in het kader van de werkzaamheden van de task forces die mevrouw CRESSON en de heer BANGEMANN (het met industrie, telecommunicatie en informatiechnologie belaste Commissielid) in het leven hebben geroepen om het wetenschappelijk onderzoek nauwer te doen aansluiten bij de behoeften van de industrie en de consument en de in heel Europa verrichte onderzoekwerkzaamheden beter te coördineren.

A noter que ces deux derniers projets devraient contribuer aux travaux des task forces que Mme CRESSON et M. BANGEMANN (le commissiare aux affaires industrielles, aux télécommunications et aux technologies de l'information) ont mis sur pied afin de rapprocher la recherche des besoins de l'industrie et des consommateurs et de mieux coordonner les efforts de recherche menés à travers l'Europe.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BAUDRILLARD relaties onderhoudt met een grote industriële groep uit de elektronische sector (Thomson) Voorh ...[+++]

Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaire ...[+++]


Mevrouw Durant heeft ongelijk als ze spreekt over `un rapport de force' (Protest van mevrouw Durant) Over titel II die handelt over de rechten en vrijheden is hier een uiteenlopend discours gehouden die voortvloeit uit de dubbelzinnigheid van artikel II-112 waarin enerzijds rechten worden opgesomd, maar anderzijds ook beginselen.

Mme Durant a tort de parler d'un rapport de force (Protestations de Mme Durant) Le titre II, qui traite des droits et libertés, a donné lieu à des discours divergents, ce qui s'explique par l'ambiguïté de l'article II-112, lequel énonce des droits mais aussi des principes.




D'autres ont cherché : mevrouw     mevrouw de voorzitter     projectgroep     task force     meneer gbvb     mevrouw gbvb     task-force bemiddeling     forces die mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forces die mevrouw' ->

Date index: 2024-11-18
w