Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fractie die toen heeft gezegd » (Néerlandais → Français) :

Het lid herhaalt wat de heer Suykerbuyk in het Vlaams Parlement naar aanleiding van het stemmen van die resolutie (4) toen heeft gezegd : « De resolutie eist de onmiddellijke uitvoering van de belofte om de organieke gemeentewet te regionaliseren, omdat dit zal toelaten een coherentere regeling terzake uit te werken.

Le membre répète que M. Suykerbuyk a fait au Parlement flamand, à l'occasion du vote de cette résolution, la déclaration suivante : « La résolution exige que l'on respecte sans délai la promesse de régionaliser la loi communale organique, de manière à ce que l'on puisse élaborer une règlementation plus cohérente en la matière.


De Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie was de enige fractie die toen heeft gezegd dat we minstens tien jaar nodig hebben voor het deel van de verordening dat de commissaris heeft geciteerd, waarin het gaat om terugbetaling door bedrijven die weggaan.

Le groupe Verts/Alliance libre européenne fut le seul groupe à avoir dit, à l’époque, qu’il fallait au moins prévoir 10 ans, pour ce qui est de la partie du règlement citée par le commissaire qui concerne le recouvrement des sommes versées aux entreprises qui délocalisent.


Heel recentelijk, een paar dagen geleden, is er nog over gedebatteerd, en zoals het voorzitterschap toen heeft gezegd, deelt de Raad de opvatting van het Parlement – hoe kan het ook anders – dat het mogelijke bestaan van andere geheime detentiecentra niet in overeenstemming is met het internationale recht.

Cela a fait l’objet d’un débat très récemment, il y a quelques jours à peine et, comme la Présidence l’a déjà dit, le Conseil partage clairement le point de vue du Parlement, il n’y a pas d’alternative: l’existence potentielle de ces centres secrets de détention ne respecte pas le droit international.


Ik heb niet zo veel tijd om mijn redenering uiteen te zetten, en daarom wil ik bekrachtigen wat de voorzitter van mijn fractie, Martin Schulz, heeft gezegd.

Je ne dispose pas de beaucoup de temps pour donner mes explications. Dès lors, je soutiendrai les propos tenus par le président de mon groupe politique, Martin Schulz.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte fungerend voorzitter van de Raad, namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie wil ik nogmaals onderstrepen wat mijn fractievoorzitter al eerder heeft gezegd: het was ons een pak van het hart toen het resultaat van de top bekend werd, en wij deelden uw opluchting en vreugde volledig.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, au nom du groupe des Verts/ Alliance libre européenne, je tiens à souligner une fois de plus ce que le président de mon groupe a déjà dit: nous avons été très soulagés en apprenant le résultat du sommet et nous avons partagé votre apaisement et votre joie à cent pour cent.


Ze heeft tot twee keer toe geprobeerd om zich met interne zaken van het Europees Parlement te bemoeien, de eerste keer toen ze in een brief aan de voorzitter van de commissie heeft gezegd wie de rapporteur voor deze kwestie zou moeten zijn, en de tweede keer toen ze probeerde om de fracties ervan te ...[+++]

À deux reprises, elle a tenté d’interférer dans les affaires internes de cette Assemblée. Tout d’abord, elle a envoyé une lettre au président de la commission pour lui indiquer qui devait être rapporteur pour ce dossier et ensuite, elle a insisté auprès des groupes afin que la procédure soit une procédure simple et non une procédure complète incluant la codécision.


Hij heeft toen ook gezegd dat dit pas kan gebeuren nadat de regering aan het parlement heeft uitgelegd waarom conclusie 5 uit het verslag van de Rwandacommissie van 1994 aan de kant wordt geschoven.

Il a également ajouté que cela ne pourrait se faire qu'après que le gouvernement aura expliqué au parlement la raison pour laquelle la conclusion 5 du rapport de la Commission Rwanda de 1994 est écartée.


Toen heeft de sp.a-fractie een tweede vraag ingediend, die de minister omstreeks 13.30 uur heeft ontvangen.

Le sp.a a alors introduit une deuxième question, dont le ministre a eu connaissance vers 13 h 30.


Voor de visie van de CD&V-fractie op amendement 2 van mevrouw Nyssens, verwijs ik graag naar wat de heer Cheffert daarnet nog heel treffend heeft gezegd, namelijk dat we le principe de précaution, het zorgzaamheidsbeginsel moeten hanteren.

Pour ce qui concerne le point de vue du CD&V sur l'amendement nº 2 de Mme Nyssens, je renvoie volontiers à ce que vient de dire encore de manière frappante M. Cheffert, à savoir que le principe de précaution doit être pris en compte.


In verband met het belangenconflict kijk ik recht voor me naar de CD&V-N-VA-fractie, die in de commissie, in de Kamer, in het Vlaams Parlement, al verschillende keren heeft gezegd dat ze dit dossier op geen enkele manier wenst te vertragen, dat ze de parlementaire werkzaamheden ten volle wil benutten om het zo vlug mogelijk te realiseren.

Quant au conflit d'intérêts, je regarde le groupe CD&V-N-VA qui a déjà affirmé à plusieurs reprises en commission, à la Chambre, au parlement flamand, qu'il ne souhaite aucunement ralentir ce dossier et qu'il veut pleinement profiter des travaux parlementaires pour le boucler aussi vite que possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie die toen heeft gezegd' ->

Date index: 2024-11-10
w