Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frank per kilometer fiscaal aftrekbaar " (Nederlands → Frans) :

Momenteel is 6 frank per kilometer fiscaal aftrekbaar. Daarnaast zouden abonnementen fiscaal aftrekbaar gemaakt moeten worden voor de gebruiker of voor de werkgever als die de kosten van het abonnement van zijn werknemer draagt.

Par ailleurs, outre la déductibilité fiscale existante de 6 francs au kilomètre, il faut prévoir une déductibilité similaire effective pour les abonnements, soit dans le chef de l'utilisateur soit dans le chef de l'employeur si celui-ci assume le coût de l'abonnement du travailleur.


Voor sommige voertuigen (motorfiets, pick-up), is alles onbeperkt aftrekbaar, voor andere voertuigen (personenwagens, minibus), is dat 6 frank per kilometer (plus autofinanciering en radio) voor een onbeperkt aantal kilometers, in nog andere gevallen is dat 6 frank per kilometer voor maximum 25 km, ook al is de werkelijke afstand veel langer en de reistijd heel lang.

Pour certains véhicules (les motos, les pick-up), le montant total est déductible de manière illimitée; pour d'autres véhicules, (les voitures personnelles, les minibus) on peut déduire 6 francs par kilomètre (plus l'autofinancement et la radio) pour un nombre illimité de kilomètres; dans d'autres cas, encore, on peut déduire 6 francs par kilomètre pour maximum 25 km, même si la distance réelle est beaucoup plus longue et que le déplacement dure beaucoup plus longtemps.


Na onderzoek door de Afdeling Monumenten en Landschappen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap geef ik graag een positief advies nopens het bovenvermelde wetsvoorstel waarbij het fiscaal aftrekbaar bedrag voor de onderhouds- en restauratiekosten aan beschermde monumenten van 250 000 frank wordt opgetrokken tot 1 000 000 frank.

Après examen par la section des Monuments et Sites du Ministère de la Communauté flamande, j'ai le plaisir de donner un avis positif concernant la proposition de loi susvisée qui tend à faire passer de 250 000 francs à 1 000 000 de francs le montant fiscalement déductible à titre de frais d'entretien et de restauration des momuments classés.


Na onderzoek door de Afdeling Monumenten en Landschappen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap geef ik graag een positief advies nopens het bovenvermelde wetsvoorstel waarbij het fiscaal aftrekbaar bedrag voor de onderhouds- en restauratiekosten aan beschermde monumenten van 250 000 frank wordt opgetrokken tot 1 000 000 frank.

Après examen par la section des Monuments et Sites du Ministère de la Communauté flamande, j'ai le plaisir de donner un avis positif concernant la proposition de loi susvisée qui tend à faire passer de 250 000 francs à 1 000 000 de francs le montant fiscalement déductible à titre de frais d'entretien et de restauration des momuments classés.


In de loop van een boekjaar dat aansluit bij een aanslagjaar voorafgaand aan 1992 wordt een waardevermindering ten belope van 500 frank geboekt en fiscaal aanvaard (aftrekbaar als bedrijfslast).

Pendant un exercice comptable se rattachant à un exercice d'imposition antérieur à 1992, une réduction de valeur à concurrence de 500 francs est actée et admise fiscalement (déductible comme charge professionnelle).


Onder meer het minder aantrekkelijk maken van het fiscaal in rekening brengen van beroepsmatig gemaakte autokosten (beperking tot 75 % en, voor het woon-werk verkeer, de invoering van een forfait van 6 frank per kilometer) en het aanrekenen van een minimum van 5.000 privaat gereden kilometers bij de bepaling van het voordeel van alle aard met betrekking tot voertuigen die zijn ter beschikking gesteld door de werkgever, dienen in dit kader vermeld.

Citons celles qui rendent la déductibilité de la partie professionnelle des frais de voiture beaucoup moins attrayante (limitation à 75 % et, pour les déplacements du domicile au lieu de travail, instauration d'un forfait de 6 francs par km) et le minimum de 5.000 km à titre privé pour la détermination des avantages de toute nature qui résultent de l'utilisation d'un véhicule mis à la disposition d'un salarié.


De wet van 4 augustus 1986 houdende fiscale bepalingen bepaalt dat de bezoldiging aan een huisbediende fiscaal aftrekbaar is tot 50 % van de eerste schijf van 440.000 frank (aanslagjaar 1996), op voorwaarde dat de bezoldigingen ten minste 110.000 frank (aanslagjaar 1996) bedragen en aan de sociale zekerheid onderworpen zijn.

La loi du 4 août 1986 portant des dispositions fiscales stipule que la rémunération d'un employé de maison est déductible à 50 % pour une première tranche de 440.000 francs (exercice d'imposition 1996), à condition que la rémunération soit d'au moins 110.000 francs (exercice d'imposition 1996) et qu'elle ait été assujettie à la sécurité sociale.


De wet van 4 augustus 1986 houdende fiscale bepalingen bepaalt dat de bezoldiging van een huisbediende fiscaal aftrekbaar is tot 50 % van de eerste schijf van 440.000 frank (aanslagjaar 1997), op voorwaarde dat de bezoldigingen ten minste 110.000 frank (aanslagjaar 1997) bedragen en aan de sociale zekerheid onderworpen zijn.

La loi du 4 août 1986 portant des dispositions fiscales stipule que la rémunération d'un(e) employé(e) de maison est fiscalement déductible jusqu'à concurrence de 50 % de la première tranche de 440.000 francs (exercice d'imposition 1997) à la condition que les rémunérations s'élèvent au moins à 110.000 francs (exercice d'imposition 1997) et sont soumises à la sécurité sociale.


Met de wet van 8 augustus 1997 tot wijziging van artikel 38 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) om het fietsgebruik voor het woon-werkverkeer fiscaal aan te moedigen, is de kilometervergoeding toegekend voor verplaatsingen met de fiets tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling vanaf het aanslagjaar 1998 vrijgesteld voor een bedrag van maximum 6 frank per kilometer (artikel 38, eerste lid, 14°, WIB 92).

En application de la loi du 8 août 1997 modifiant l'article 38 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), en vue d'encourager fiscalement l'utilisation de la bicyclette sur le chemin du travail, l'indemnité kilométrique allouée pour les déplacements en bicyclette entre le domicile et le lieu de travail est exonérée, à partir de l'exercice d'imposition 1998, à concurrence d'un montant maximum de 6 francs par kilomètre (article 38, alinéa premier, 14°, CIR 92).


Hoewel de vragen eerder behoren tot de bevoegdheid van mijn collega van Economische Zaken, aan wie het geacht lid wordt verzocht zijn vragen te herformuleren (vraag nr. 339 van 11 maart 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 126, blz. 17451) kan ik er hem echter op wijzen dat, op strict fiscaal vlak, de door het Parlement aangenomen maatregel inzake vrijstelling van vergoedingen die door de werkgever worden toegekend voor verplaatsingen met de fiets tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling, een vrijstelling is waarvan het forfaitair maximumbedrag vastgesteld is op zes frank ...[+++]

Bien que les questions ressortissent plutôt de la compétence de mon collègue des Affaires économiques auquel j'invite l'honorable membre à les reformuler (question no 339 du 11 mars 1998, Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 126, p. 17451), je peux cependant lui indiquer que, sur le plan strictement fiscal, la mesure adoptée par le Parlement en matière d'exonération des indemnités allouées par l'employeur pour les déplacements à bicyclette entre le domicile et le lieu de travail est une exonération plafonnée forfaitairem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank per kilometer fiscaal aftrekbaar' ->

Date index: 2023-11-12
w