Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frank waarop elk kinderbijslagfonds maximaal » (Néerlandais → Français) :

5. Bij projecten waarbij de grens van twee of meer lidstaten wordt overschreden, vinden de openbare raadplegingen overeenkomstig lid 4 in elk van de betrokken lidstaten plaats binnen een termijn van maximaal twee maanden te rekenen vanaf de datum waarop de eerste openbare raadpleging is gestart.

5. Pour les projets traversant la frontière de deux ou plusieurs États membres, les consultations publiques réalisées en vertu du paragraphe 4 dans chacun des États membres concernés ont lieu dans un délai de deux mois maximum à compter de la date de lancement de la première consultation publique.


"7° het woonzorgcentrum of het centrum voor kortverblijf dient uiterlijk vier maanden vóór de datum vanaf wanneer de infrastructuursubsidies zullen worden toegekend of in voorkomend geval vanaf wanneer het maximaal te verkrijgen subsidiebedrag in mindering zal worden gebracht op de maandelijkse factuur van de bewoner, voor elke bepaling of verhoging van de dagprijs voor de woongelegenheden in het woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf waarop de infras ...[+++]

« 7° le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour introduit, au plus tard quatre mois avant la date à partir de laquelle les subventions d'infrastructure seront octroyées ou, le cas échéant, à partir du moment où le montant de subvention à obtenir au maximum sera déduit de la facture mensuelle de l'habitant, pour chaque fixation ou augmentation du prix journalier pour les logements dans le centre de services de soins ou le centre de court séjour auquel les subventions d'infrastructure ont trait, une demande auprès de l'agence, conformément à l'article 6, § 4, de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions pa ...[+++]


De bijstandsorganisaties kunnen voor elke persoon met een handicap, vermeld in het eerste lid, 1°, voor de gehele periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2019 lidgelden en meer hoogdrempelige individuele bijstand registeren voor een totaal bedrag van maximum 300 euro en kunnen maximaal 20 % van het subsidiebedrag waarop de bijstandsorganisatie voor een semester recht heeft conform het derde lid en in voorkomend geval het vierde lid, aanwenden conform het eerste l ...[+++]

Les organisations d'assistance peuvent enregistrer pour chaque personne en situation de handicap visée à l'alinéa 1, 1°, pour la période entière du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2019, des cotisations de membre et l'assistance individuelle moins accessible pour un montant total de 300 euros au maximum et peuvent affecter, conformément à l'alinéa 1, 2°, au maximum 20% du montant de la subvention auquel l'organisation d'assistance a droit pour un semestre conformément à l'alinéa 3 et, le cas échéant, l'alinéa 4.


« 1º met maximaal 35 000 frank voor elk kind ten laste van een niet ongehuwd samenlevende fiscaal alleenstaande belastingplichtige, als hij het wettelijk genot heeft van bepaalde inkomsten van dat kind of die kinderen, die met zijn inkomsten worden samengevoegd.

« 1º 35 000 francs maximum pour chaque enfant à charge d'un contribuable non célibataire, fiscalement isolé, cohabitant, s'il a la jouissance légale de certains revenus de cet ou de ces enfant(s) qui sont cumulés avec ses propres revenus.


De gerechtsdeurwaarder of zijn erfgenamen, die niet tijdig voldoen aan het bepaalde in de artikelen 36 en 38, worden veroordeeld tot een geldboete van honderd frank voor elke maand vertraging te rekenen van de dag waarop zij zijn aangemaand om de overdracht te doen.

Le titulaire ou ses héritiers, en retard de satisfaire aux dispositions des articles 36 et 38, seront condamnés à un 100 francs d'amende pour chaque mois de retard, à compter du jour de la sommation qui leur aura été faite d'effectuer la remise.


5. Markering 5.1. Behalve de voor elke machine overeenkomstig punt 1.7.3 van bijlage I bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt brengen van machines vereiste minimumaanwijzingen moet elke kooi zijn voorzien van een goed zichtbare plaat waarop duidelijk de in kilogram uitgedrukte nominale belasting en het maximaal toegelaten aantal personen staan vermeld.

5. Marquage 5.1. En plus des indications minimales requises pour toute machine, conformément à l'annexe I, point 1.7.3, de l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché des machines, chaque cabine doit comporter une plaque bien visible indiquant clairement la charge nominale en kilogrammes et le nombre maximal de personnes autorisées à y prendre place.


In de hypothese dat een speler bij elk spel (10 per uur) de maximuminzet (met bijkomende bal) (500 frank) waagt, zal hij 5 000 frank per uur inzetten en zijn maximaal gemiddeld theoretisch verlies per uur zal 5 000 frank × 12 % = 600 frank bedragen.

Dans l'hypothèse où un joueur engage la mise maximale (avec extra-balle) (500 francs) pour chaque partie (10 par heure), il misera 5 000 francs par heure et sa perte horaire théorique moyenne maximale sera de 5 000 francs × 12 % = 600 francs.


In de hypothese, waarbij een speler een maximuminzet van (250 frank) waagt voor elk spel dat hij speelt (12 per uur), zal hij 3 000 frank per uur inzetten en, rekening houdend met een gemiddeld uitbetalingspercentage van 88 %, zal het maximaal gemiddeld theoretisch verlies per uur 3 000 frank × 12 % = 360 frank bedragen.

Dans l'hypothèse où un joueur engage la mise maximale (250 francs) pour chacune des parties qu'il joue (12 par heure), il misera 3 000 francs par heure et, tenant compte d'un pourcentage de payement moyen de 88 %, la perte horaire théorique moyenne maximale sera de 3 000 francs × 12 % = 360 francs.


5.1. Behalve de voor elke machine overeenkomstig punt 1.7.3 van bijlage I bij Richtlijn 2006/42/EG vereiste minimumaanwijzingen moet elke kooi zijn voorzien van een goed zichtbare plaat waarop duidelijk de in kilogram uitgedrukte nominale belasting en het maximaal toegelaten aantal personen staan vermeld.

5.1. En plus des indications minimales requises pour toute machine, conformément à l’annexe I, point 1.7.3, de la directive 2006/42/CE, chaque cabine doit comporter une plaque bien visible indiquant clairement la charge nominale en kilogrammes et le nombre maximal de personnes autorisées à y prendre place.


De gerechtsdeurwaarder of zijn erfgenamen, die niet tijdig voldoen aan het bepaalde in de artikelen 36 en 38, worden veroordeeld tot een geldboete van honderd frank voor elke maand vertraging te rekenen van de dag waarop zij zijn aangemaand om de overdracht te doen.

Le titulaire ou ses héritiers, en retard de satisfaire aux dispositions des articles 36 et 38, seront condamnés à un 100 francs d'amende pour chaque mois de retard, à compter du jour de la sommation qui leur aura été faite d'effectuer la remise.




D'autres ont cherché : datum waarop     termijn van maximaal     kortverblijf waarop     elke     maximaal     subsidiebedrag waarop     frank     honderd frank     dag waarop     frank voor elke     zichtbare plaat waarop     bal 500 frank     waagt     250 frank     waarbij     zal het maximaal     frank waarop elk kinderbijslagfonds maximaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank waarop elk kinderbijslagfonds maximaal' ->

Date index: 2022-03-31
w