Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frans beschikbaar zouden " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig artikel 60, 3°, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, wordt de « ASBL Campus Audio-visuel » ertoe gemachtigd af te wijken van de verplichting om binnen de dienst « Radio Campus » haar programma's voor de bevordering van taal en cultuur of van de aanmoediging van cultuur- of taalverscheidenheid in het Frans uit te zenden, zonder dat de verhouding van de programma's in het Frans lager dan 90 % zou kunnen zijn voor zover de Informatie-inhouden of deze die een journalistieke behandeling vereisen ook in het Frans beschikbaar zouden zijn en voor zover de uitgever de Hoge Raad voor de Audiovisuele sect ...[+++]

En vertu de l'article 60, 3°, du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, l'ASBL Campus Audio-visuel est autorisée, au sein du service Radio Campus, à déroger à l'obligation de diffuser en langue française dans ses programmes de promotion culturelle et linguistique ou contribuant à la diversité culturelle ou linguistique, sans que la proportion des programmes en langue française ne puisse être inférieure à 90 %, pour autant que les contenus d'information ou qui nécessitent un traitement journalistique soient également disponibles en français, et pour autant que l'éditeur fournisse au CSA la traduction des contenus qui feraient l' ...[+++]


Ik vind het met name onbegrijpelijk waarom oproepen tot het indienen van projecten ter bevordering van democratie en mensenrechten alleen in het Engels, Frans en Spaans beschikbaar zouden moeten zijn.

En particulier, le fait que les appels d’offres relatifs aux projets destinés à promouvoir la démocratie et les droits de l’homme ne soient disponibles qu’en anglais, français et espagnol me dépasse totalement.


Het is jammer dat er geen tussenoplossing op tafel lag, waarbij men de debatten zou kunnen vertalen in het Engels en het Frans, zodat er, naast de audiovisuele data, toch nog geschreven handelingen beschikbaar zouden zijn.

Il est dommage qu’aucune solution de compromis ne nous ait été présentée, proposant que les débats soient traduits en anglais et en français, de manière à ce que les travaux soient encore disponibles sous forme écrite en plus des données audiovisuelles.


De bijgewerkte inventaris van het personeelsplan 2007 (toestand op 30/11/2007) voorzag 175 fysieke eenheden die overeenkomstig de taalkaders als volgt zouden moeten worden gespreid: Frans kader: 64 Nederlands kader: 111 Op 1 november 2008 (de cijfers op 1 februari 2009 zijn nog niet beschikbaar) bestond het personeel uit 173 fysieke eenheden, als volgt gespreid:[GRAPH: 2008200907887-2-337-fr-nl] Als de in de taalkaders vastgestelde bezettingspercentages worden toegepast, w ...[+++]

L'inventaire du plan de personnel 2007 actualisé (situation au 30/11/2007) prévoyait 175 unités physiques qui en application des cadres linguistiques auraient dû être répartis comme suit: Cadre français: 64 Cadre néerlandais: 111 A la date du 1er novembre 2008 (les chiffres à la date du 1er février 2009 ne sont pas encore disponibles), l'effectif était de 173 unités physiques, répartis comme suit:[GRAPH: 2008200907887-2-337-fr-nl] Si on applique les pourcentages d'occupation prévus par les cadres linguistiques, il y avait donc à la date du 1er novembre 2008, un léger déséquilibre au désavantage du rôle linguistique français.


De bijgewerkte inventaris van het personeelsplan 2007 (toestand op 30/11/2007) voorzag 175 fysieke eenheden die overeenkomstig de taalkaders als volgt zouden moeten worden gespreid: Frans kader: 64 Nederlands kader: 111 Op 1 november 2008 (de cijfers op 1 februari 2009 zijn nog niet beschikbaar) bestond het personeel uit 173 fysieke eenheden, als volgt gespreid:[GRAPH: 2008200907925-2-347-fr-nl] Als de in de taalkaders vastgestelde bezettingspercentages worden toegepast, w ...[+++]

L'inventaire du plan de personnel 2007 actualisé (situation au 30/11/2007) prévoyait 175 unités physiques qui en application des cadres linguistiques auraient dû être répartis comme suit: Cadre français: 64 Cadre néerlandais: 111 A la date du 1er novembre 2008 (les chiffres à la date du 1er février 2009 ne sont pas encore disponibles), l'effectif était de 173 unités physiques, répartis comme suit:[GRAPH: 2008200907925-2-347-fr-nl] Si on applique les pourcentages d'occupation prévus par les cadres linguistiques, il y avait donc à la date du 1er novembre 2008, un léger déséquilibre au désavantage du rôle linguistique français.


Gevolg gevend aan de brief van 5 augustus 2003 die NIRAS had gericht aan de maatschappij FBFC International, waarbij herinnerd wordt aan de vraag van de staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling (daterend van 28 februari 2003) de mogelijkheid te onderzoeken de ontmantelingsprovisies van de nucleaire installaties van FBFCI te Dessel aan NIRAS over te dragen, om aldus de waarborg te verstrekken dat deze provisies wel degelijk zullen beschikbaar zijn in geval van stopzetting van de activiteiten van de fabriek, heeft de moedermaatschappij FBFC te Parijs, vennootschap onder firma naar Frans ...[+++]

Faisant suite à la lettre du 5 août 2003 que l'ONDRAF avait adressée à la société FBFC International rappelant la demande du secrétaire d'État à l'Énergie et au Développement durable (datant du 28 février 2003) d'examiner la possibilité de transférer à l'ONDRAF les provisions de déclassement des installations nucléaires de FBFCI à Dessel pour ainsi fournir la garantie que ces provisions soient bien disponibles en cas d'arrêt des activités de l'usine, la société mère FBFC à Paris, société en nom collectif de droit français et actionnaire unique de la société de droit belge FBFC International à Dessel, a certifié par lettre du 24 septembre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans beschikbaar zouden' ->

Date index: 2023-12-23
w