Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clippertoneiland
Frans kiescollege
Frans overzees gebied
Frans taalgebied
Frans-Duitse betrekkingen
Frans-Guyaan
Frans-Guyaanse
Frans-Guyana
Frans-Guyanees
Frans-Guyanese
Frans-Polynesisch eiland
Frans-Polynesische
Frans-Polynesië
Frans-Polynesiër
Gambiereilanden
Genootschapseilanden
Markiezenarchipel
Marquesaseilanden
Overzees gebied
Overzees land Frans-Polynesië
TOM
Taalkader
Tahiti
Tuamotu-eilanden
Zuidelijke Eilanden

Traduction de «frans taalkader » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frans-Guyaan | Frans-Guyaanse | Frans-Guyanees | Frans-Guyanese

Guyanais


Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]






Frans-Polynesisch eiland

île de la Polynésie française








Frans overzees gebied | overzees gebied | TOM [Abbr.]

Territoire d'outre-mer | Territoire français d'outre-mer | TFOM [Abbr.] | TOM [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij koninklijk besluit van 22 december 2017 wordt Mevr. Judith FRISQUE via federale mobiliteit, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse in de klasse A2 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 december 2017.

Par arrêté royal du 22 décembre 2017, Mme Judith FRISQUE est promue par avancement à la classe supérieure dans un emploi de de la classe A2 avec le titre d'attaché par mobilité fédérale, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie à partir du 1 décembre 2017.


Bij ministeriëel besluit van 7 oktober 2017, bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, mevrouw Baugnée Axelle wordt in vast dienstverband benoemd met ingang van 20 augustus 2014, in de betrekking van Attaché in de klasse A1 in het Frans taalkader, Hoofdbestuur.

Par arrêté ministériel du 7 octobre 2014, auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, Madame Baugnée Axelle est nommée à titre définitif à partir du 20 août 2014, en qualité d'Attaché dans la classe A1 dans le cadre linguistique français, Service intérieur.


Bij ministeriëel besluit van 12 december 2017, bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, de heer Corbière Patrice wordt in vast dienstverband benoemd met ingang van 1 december 2017, in de betrekking van Attaché in de klasse A1 in het Frans taalkader, Hoofdbestuur.

Par arrêté ministériel du 12 décembre 2017, auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, Monsieur Corbière Patrice est nommé à titre définitif à partir du 1 décembre 2017, en qualité d'Attaché dans la classe A1 dans le cadre linguistique français, Service intérieur.


Bij ministeriëel besluit van 12 december 2017, bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, mevrouw Nys Valérie wordt in vast dienstverband benoemd met ingang van 1 december 2017, in de betrekking van Attaché in de klasse A2 in het Frans taalkader, Hoofdbestuur.

Par arrêté ministériel du 12 décembre 2017, auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, Madame Nys Valérie est nommée à titre définitif à partir du 1 décembre 2017, en qualité d'Attaché dans la classe A2 dans le cadre linguistique français, Service intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 22 december wordt Mevr. Van Meerbeek, Sandrine, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 augustus 2017.

Par arrêté royal du 22 décembre 2017, Mme Van Meerbeek, Sandrine, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 août 2017.


- Bevordering Bij koninklijk besluit van 14 december 2015 worden bevorderd door verhoging naar de hogere klasse A2, bij de Federale Overheidsdienst Justitie, Centrale Diensten: - De heer VOLON Kevin, geboren op 26 maart 1983, te Etterbeek, Frans taalkader, vakrichting "Bevolking en Veiligheid", met ingang van 1 november 2014; - De heer SAENEN Bert, geboren op 1 januari 1971, te Diest, Nederlands taalkader, vakrichting "Bevolking en Veiligheid", met ingang van 1 augustus 2015; - Mevrouw DE GENDT Katrien, geboren op 13 maart 1977, te Sint-Niklaas, Nederlands taalkader, vakrichting "Bevolking en Veiligheid", met ingang van 1 augustus 2015 ...[+++]

- Promotion Par arrêté royal du 14 décembre 2015, sont promus par avancement de classe à la classe A2 au service public fédéral Justice, Services Centraux : - Monsieur VOLON Kevin, né le 26 mars 1983 à Etterbeek, cadre linguistique francophone, filière de métiers « Population et sécurité », à partir du 1 novembre 2014 ; - Monsieur SAENEN Bert, né le 1 janvier 1971, à Diest, cadre linguistique néerlandophone, filière de métiers « Population et sécurité », à partir du 1 août 2015 ; - Madame DE GENDT Katrien, née le 13 mars 1977, à Sint-Niklaas, cadre linguistique néerlandophone, filière de métiers « Population et sécurité », à partir du ...[+++]


Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, laatst gewijzigd bij de wet van 4 april 2006; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VIII. 3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2015 tot vaststelling met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de klassen en graden van het personeel van het secretariaat van het Bureau voor Normalisatie die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Bureau voor Normalisatie dat op 19 juni 2014 werd uitgebracht; Gelet op het advies nr. 47.168/I/PN van 21 september 2015 van de Vaste ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, modifié en dernier lieu par la loi du 4 avril 2006; Vu le Code de droit économique, l'article VIII. 3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2015 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et les grades des membres du personnel du secrétariat du Bureau de Normalisation qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu l'avis du conseil d'administration du Bureau de Normalisation du 19 juin 2014; Vu l'avis n° 47.168/I ...[+++]


Tweede trap van de hiërarchie : Aandeel betrekkingen voor het Frans taalkader : 50 %; Aandeel betrekkingen voor het Nederlands taalkader : 50 %.

Deuxième degré de la hiérarchie : Proportion d'emplois attribués au cadre français : 50 %; Proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 50 %.


- de aandacht van de kandidaten, die in de taalkaders van voormelde instelling nog geen betrekking van de leidinggevende functies van het wetenschappelijk personeel bezetten, wordt erop gevestigd dat voor bovengemelde vacante leidinggevende functies in de taalkaders van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België thans twee betrekkingen vacant zijn, met name 1 betrekking in het Frans taalkader en 1 betrekking in het tweetalig kader (voorbehouden aan een kandidaat van de Franse taalrol).

- l'attention des candidats n'occupant pas déjà un emploi des fonctions dirigeantes aux cadres linguistiques de l'établissement précité,est attirée sur le fait qu'actuellement pour les fonctions dirigeantes vacantes susmentionnées deux emplois sont vacants aux cadres linguistiques de l'Institut royal météorologique de Belgique, à savoir 1 emploi dans le cadre linguistique français et 1 emploi dans le cadre bilingue (emploi réservé à un candidat du rôle linguistique français).


Voor bovengemelde vacante leidinggevende functies zijn in de taalkaders van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium drie betrekkingen vacant, met name 1 betrekking in het Nederlands taalkader, 1 betrekking in het Frans taalkader en 1 betrekking in het tweetalig kader (voorbehouden aan een kandidaat van de Franse taalrol).

Pour les fonctions dirigeantes vacantes précitées, trois emplois sont vacants aux cadres linguistiques de l'Institut royal du Patrimoine artistique, à savoir 1 emploi au cadre linguistique français, 1 emploi au cadre linguistique néerlandais et 1 emploi au cadre bilingue (emploi réservé à un candidat du rôle linguistique français).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans taalkader' ->

Date index: 2024-04-18
w