Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frans-nederlands enorm veel " (Nederlands → Frans) :

Ik vrees dat één interprovinciale raad Frans-Nederlands enorm veel werk zal hebben en dat één afgevaardigde voor alle provinciale raden niet volstaat.

Je crains qu'un conseil interprovincial bilingue (français-néerlandais) aura une charge de travail gigantesque et qu'un délégué ne suffira pas pour tous les conseils provinciaux.


Ik vrees dat één interprovinciale raad Frans-Nederlands enorm veel werk zal hebben en dat één afgevaardigde voor alle provinciale raden niet volstaat.

Je crains qu'un conseil interprovincial bilingue (français-néerlandais) aura une charge de travail gigantesque et qu'un délégué ne suffira pas pour tous les conseils provinciaux.


Bij gebrek aan een minimale kennis van het Nederlands communiceren veel parketmagistraten gewoon in het Frans met de politiezones van Halle-Vilvoorde. Dit zorgt voor allerhande moeilijkheden en misverstanden en bijgevolg voor grote wrevel bij de lokale politiediensten.

Faute d'une connaissance minimale du néerlandais, beaucoup de magistrats du parquet communiquent tout simplement en français avec les zones de police de Hal-Vilvorde, ce qui entraîne toutes sortes de difficultés et de malentendus, attisant ainsi une grande rancoeur au sein des services de police locaux.


Men kampt in Nederland met de stijgende juridisering met enorm veel problemen.

Aux Pays-Bas, en effet, on assiste à une judiciarisation croissante, ce qui n'est pas sans causer d'énormes problèmes.


Er zijn echter toch nog veel Duitstaligen die het Frans, Nederlands of Engels niet tot in de finesses beheersen.

Or, nombreux sont, malgré tout, les germanophones qui ne maîtrisent pas l'ensemble des subtilités de la langue française, néerlandaise ou anglaise.


De uitgangspunten van de lidstaten onderling lopen echter enorm uiteen omdat enkele van hen (met name de Noordse landen en Nederland) veel hogere verspreidingsniveaus van ICT kennen (b.v. in termen van Internettoegang, met name ook bij lagere inkomensgroepen) en van toepassing van de mogelijkheden die zij bieden voor sociale integratie.

Néanmoins, ces pays ne partent pas tous du même point; certains d'entre eux (notamment les pays nordiques et les Pays-Bas) ont des taux de diffusion des TIC beaucoup plus élevés (par exemple, en ce qui concerne la pénétration d'Internet, en particulier dans les groupes à faibles revenus) et une capacité bien plus grande d'utilisation des différentes possibilités qu'offrent ces technologies en matière d'inclusion sociale.


Onze buurlanden Frankrijk, Nederland, Duitsland en Luxemburg, waarmee veel grensoverschrijdende banden bestaan, zijn ook gebonden door de Overeenkomst van 1963, zodat een Frans, Nederlands, Duits of Luxemburgs onderdaan die de Belgische nationaliteit verkrijgt, zijn oorspronkelijke nationaliteit automatisch verliest (en vice versa).

Pour ce qui est de nos voisins français, néerlandais, allemands et luxembourgeois, avec lesquels se nouent beaucoup de rapports transnationaux, ces États sont liés, comme l'est la Belgique, par la Convention de 1963, de sorte qu'un ressortissant français, néerlandais, allemand ou luxembourgeois qui acquiert la nationalité belge, perd automatiquement sa nationalité d'origine (et vice versa).


We hebben de steun van de heer Solana, Frankrijk, Luxemburg, Nederland en Duitsland, maar er is nog enorm veel te doen.

M. Solana nous soutient. Les Français, les Luxembourgeois, les Néerlandais et les Allemands sont avec nous mais il reste encore des efforts à faire car la tâche est énorme.


2. Klopt het dat het parket te Antwerpen geen vertaler-tolk Nederlands/Frans in dienst heeft, hoewel 60 % van de vertalingen uit het Frans komt, dit terwijl er in het parket van de arbeidsrechtbank waar er veel minder werk is, wel een vertaler in dienst kan worden genomen en terwijl in het parket-generaal te Antwerpen er zelfs een tolk Italiaans/Nederlands in het kader opgenomen is?

2. Est-il exact que le parquet d'Anvers n'emploie aucun traducteur-interprète néerlandais/français alors que 60 % des traductions nécessitent la connaissance du français et qu'au parquet du tribunal du travail, où la charge de travail est beaucoup moins importante, un traducteur peut toutefois être engagé et qu'un interprète italien/néerlandais est même prévu au cadre du personnel du parquet général d'Anvers?


Contact met magistraten van beide taalrollen leert mij dat de kennis van het Frans bij de Vlamingen over het algemeen veel hoger ligt dan de kennis van het Nederlands bij de Franstaligen.

Après m'être mis en rapport avec des magistrats appartenant aux deux rôles linguistiques, j'en suis arrivé à la conclusion que, de manière générale, la connaissance du français est beaucoup plus étendue chez les Flamands que la connaissance du néerlandais chez les francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans-nederlands enorm veel' ->

Date index: 2021-05-02
w