Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "functie wel opneemt omdat " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat niemand van ons de verantwoordelijkheid wenst te nemen om zijn leven, of het leven van wie hem lief is, in handen te geven van iemand die niet heeft kunnen aantonen dat hij/zij de kunde en kennis ertoe heeft, maar de functie wel opneemt omdat hij/zij door een statuut gebonden is deze taak op te nemen.

Je pense que personne parmi nous ne désire prendre la responsabilité de mettre sa vie, ou la vie d'une personne qui lui est chère, dans les mains de quelqu'un qui n'a pas pu démontrer qu'il/elle possède le savoir-faire et les connaissances à cet effet, mais qui assume cette fonction parce qu'il est tenu par un statut à assumer cette tâche.


De aanwezigheid van een lid van de Hoge Raad voor de Justitie is wel wenselijk, omdat de assessoren, hoewel ze niet echt magistraten zijn, toch ten volle deelnemen aan de rechtsprekende functie.

La présence d'un membre du Conseil supérieur de la Justice est souhaitable, dès lors que les assesseurs, bien que n'étant pas à proprement parler des magistrats, participent pleinement à la fonction juridictionnelle.


De aanwezigheid van een lid van de Hoge Raad voor de Justitie is wel wenselijk, omdat de assessoren, hoewel ze niet echt magistraten zijn, toch ten volle deelnemen aan de rechtsprekende functie.

La présence d'un membre du Conseil supérieur de la Justice est souhaitable, dès lors que les assesseurs, bien que n'étant pas à proprement parler des magistrats, participent pleinement à la fonction juridictionnelle.


Zij heeft haar promotie een jaar later gekregen omdat ze een nieuw samengesteld gezin heeft met vijf kinderen, en men zich afvroeg of ze die functie wel zou aankunnen.

Elle n'a obtenu sa promotion qu'un an plus tard car elle a une famille recomposée qui compte cinq enfants, et l'on s'inquiétait de savoir si elle allait pouvoir assumer sa fonction.


"De ondertekende partijen hebben geoordeeld dat het verschil in behandeling van werknemers met twee deeltijdse tewerkstellingen die samen een voltijdse tewerkstelling vormen, bij twee werkgevers ten opzichte van gewone voltijdse werknemers niet verantwoord is, temeer omdat dit wel al mogelijk is voor werknemers die twee deeltijdse functies combineren bij één werkgever.

"Les parties signataires ont jugé que la différence de traitement des travailleurs qui occupent, auprès de deux employeurs, deux emplois à temps partiel constituant ensemble un emploi à temps plein, par rapport à des travailleurs à temps plein ordinaires, ne se justifie pas, d'autant plus que la possibilité existe déjà pour des travailleurs qui combinent deux fonctions à temps partiel auprès d'un seul employeur.


In deze procedure, ook wel clean slate genoemd, omdat het aantal kandidaten gelijkstaat aan het aantal beschikbare posten per regionale groep, wordt verwacht dat de kandidaat in kwestie de functie zal opnemen.

Dans cette procédure, appelée aussi clean slate parce que le nombre de candidats est égal au nombre de postes disponibles par groupe régional, on attend que le candidat en question occupera la fonction.


Hoewel hij de referendarissen van het Hof van Cassatie uitsluit van de herziening van de loopbanen, vindt de indiener van het wetsontwerp wel dat de referendarissen bij de hoven en rechtbanken en de parketjuristen onder de toepassing ervan moeten vallen, omdat de functie van referendaris bij de hoven en rechtbanken en de functie van parketjurist meer aansluit bij die van de griffiers (zie memorie van toelichting).

Alors qu'il a exclu les référendaires à la Cour de cassation de la réforme de la carrière, l'auteur du projet a estimé devoir y inclure les référendaires auprès des cours et tribunaux et les juristes de parquet. Il a en effet estimé que la fonction de référendaire auprès des cours et tribunaux et de juriste de parquet se rapproche du statut de greffier (voir exposé des motifs).


Hoewel hij de referendarissen van het Hof van Cassatie uitsluit van de herziening van de loopbanen, vindt de indiener van het wetsontwerp wel dat de referendarissen bij de hoven en rechtbanken en de parketjuristen onder de toepassing ervan moeten vallen, omdat de functie van referendaris bij de hoven en rechtbanken en de functie van parketjurist meer aansluit bij die van de griffiers (zie memorie van toelichting).

Alors qu'il a exclu les référendaires à la Cour de cassation de la réforme de la carrière, l'auteur du projet a estimé devoir y inclure les référendaires auprès des cours et tribunaux et les juristes de parquet. Il a en effet estimé que la fonction de référendaire auprès des cours et tribunaux et de juriste de parquet se rapproche du statut de greffier (voir exposé des motifs).


Een groep wordt geacht afwikkelbaar te zijn indien het haalbaar en geloofwaardig is dat de afwikkelingsautoriteiten ofwel groepsentiteiten volgens een normale insolventieprocedure liquideren, ofwel groepsentiteiten afwikkelen door afwikkelingsinstrumenten en ‑bevoegdheden op groepsentiteiten toe te passen zonder dat zulks leidt tot significante nadelige gevolgen voor het financiële stelsel, met inbegrip van algemenere financiële instabiliteit of systeembrede gebeurtenissen, van de lidstaten waar tot een groep behorende entiteiten zich bevinden, dan wel van andere lidstaten of de Unie en met het oog op het garanderen van de continuïteit van de ...[+++]

La résolution est réputée possible si les autorités de résolution peuvent, de manière crédible, soit mettre en liquidation les entités du groupe dans le cadre d’une procédure normale d’insolvabilité, soit procéder à une résolution en leur appliquant les différents instruments et pouvoirs de résolution dont elles disposent, sans qu’il en résulte des effets négatifs importants sur les systèmes financiers, y compris une instabilité financière générale ou un événement systémique, dans les États membres où les entités du groupe sont situées, d’autres États membres ou l’ensemble de l’Union, et en ayant pour objectif d’assurer la continuité des fonctions critiques exercées ...[+++]


Het Comité begrijpt wel dat de Commissie alle kinderen van ouders die niet uit het gastland afkomstig zijn in haar voorstel opneemt, omdat zij immers stuk voor stuk specifieke aandacht nodig hebben.

Le CESE comprend l’approche de la Commission consistant à englober dans ses préoccupations tous les enfants qui n’ont pas la nationalité du pays d’accueil car ils ont tous besoin d’un soutien spécifique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'functie wel opneemt omdat' ->

Date index: 2021-09-12
w