Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaan de investeringen die vorige regeringen deden » (Néerlandais → Français) :

Op die manier gaan de investeringen die vorige regeringen deden ook niet verloren, maar worden ze gevaloriseerd.

De cette manière, les investissements réalisés par les précédents gouvernements ne seront pas non plus perdus, mais valorisés.


1. In aansluiting op de initiatieven van de vorige regeringen, zal de regering zorg dragen voor het uitwerken van een werkzame regeling met het oog op de schadeloosstelling van natuurlijke personen-coöperanten van erkende financiële coöperatieven (Regeerakkoord, blz. 90) (zie [http ...]

1. Dans la poursuite des initiatives des gouvernements précédents, le gouvernement prendra soin d'élaborer un règlement adéquat visant le dédommagement des coopérateurs personnes physiques de coopératives financières reconnues (Accord de Gouvernement, p. 90) (voir: [http ...]


3.1. Vorige aanbeveling : De subcommissie stelt voor om zware investeringen in personeel en materieel in Zeebrugge en in Antwerpen te doen om de smokkel naar Groot-Brittannië tegen te gaan.

3.1. Recommandation précédente : La commission propose que l'on fasse des investissements importants, en hommes et en matériel, à Zeebrugge et à Anvers, en vue de combattre le passage en fraude à destination du Royaume-Uni.


28. roept regeringen op om te voorkomen dat de investeringen van nationale en internationale financiële speculanten in land als gevolg van ontheemding, milieuproblemen en verslechtering van de voedsel- en inkomenszekerheid ten koste gaan van kleinschalige landbouwers en lokale producenten; brengt wat dit betreft in herinnering dat werk- en voedingszekerheid voorwaarden zijn voor de naleving van de mensenrechten, democratisering en eender welke vorm ...[+++]

28. invite les gouvernements à empêcher les spéculateurs financiers nationaux et internationaux qui investissent dans des terres de porter préjudice aux petits exploitants agricoles et aux producteurs locaux en provoquant des déplacements, des problèmes environnementaux une insécurité alimentaire et financière; rappelle à cet égard que la sécurité en matière d'emploi et d'alimentation est une condition du respect des droits de l'homme, de la démocratisation et de tout engagement politique;


8. merkt op dat ondanks het grote aantal vredes- en internationale bemiddelingsprocessen dat door de internationale gemeenschap in gang is gezet, diverse Afrikaanse landen gebukt gaan onder gewapende conflicten, waarbij burgers nog steeds te maken hebben met aanvallen en door hun regeringen onvoldoende worden beschermd; herinnert met name aan de situatie in Soedan/Darfur, waar nog steeds ernstige mensenrechtenschendingen voorkomen; benadrukt de beschermingsverplichting van de internationale gemeenschap en onderst ...[+++]

8. constate qu'en dépit des nombreux processus de paix et de médiation internationale engagés par la communauté internationale, plusieurs pays africains sont touchés par des conflits armés, au cours desquels des civils font encore l'objet d'actes de violence et sont insuffisamment protégés par leur gouvernement; rappelle en particulier la situation qui existe au Soudan/Darfour, où de graves violations des droits de l'homme se produisent toujours; souligne qu'il incombe à la communauté internationale d'assurer une protection et que les États impliqués, en raison d'importants investissements ...[+++]


Over het algemeen moet een nieuw PCA leiden tot versterking van de rechtsstaat in energiekwesties, doordat er gelijke voorwaarden worden ingevoerd die gerespecteerd moeten worden door alle deelnemende regeringen, waardoor de risico's die gepaard gaan met handel en investeringen tot een minimum worden beperkt.

En règle générale, le nouvel accord devrait renforcer l'État de droit sur les questions énergétiques en créant des conditions équitables, qui devraient être respectées par tous les gouvernements participants, minimisant ainsi les risques liés aux échanges et aux investissements.


Mijn vermanende vinger wijst onder andere naar de huidige en vorige regeringen van Finland die de samenwerking met de buurlanden niet zo belangrijk lijken te vinden om stevig te gaan lobbyen om ook de communautaire activiteiten te stimuleren.

Je blâme par exemple ici le gouvernement actuel et les gouvernements précédents de la Finlande, pour lesquels la coopération avec les régions voisines ne semble pas valoir la peine de pousser l’Union européenne à agir.


Bij mijn aanstelling heb ik snel gemerkt dat het departement van Financiën een catastrofale achterstand had op informaticavlak, door onvoldoende investeringen onder de vorige regeringen.

Lors de mon entrée en fonction, j'ai rapidement constaté que le département des Finances connaissait un retard catastrophique en matière d'informatisation suite à l'insuffisance des investissements au cours des législatures précédentes.


Kijken we naar Afrika, dan zien we dat regeringen, elites, in veel landen kennelijk niet helemaal goed hebben begrepen wat er gaande was tijdens de dekolonisatie en zichzelf zijn gaan zien als de vervangers van de voormalige koloniale overheersers. Zij behandelen hun eigen volk niet anders dan de Europese koloniale machten al ...[+++]

Si nous regardons l’Afrique, nous voyons qu’il existe en de nombreux endroits des gouvernements ou des élites qui, au moment de la décolonisation, n’ont manifestement pas bien compris ce qui s’est passé et ont commencé à se considérer comme les remplaçants des anciens colons et à traiter leurs propres peuples de la même manière que les puissances coloniales européennes l’avaient fait en leur temps.


Tenslotte bevat deze mededeling een aanbeveling van de Commissie waarin de regeringen en plaatselijke en regionale overheden van de lidstaten worden gestimuleerd om over te gaan tot het berekenen van de kosten en effecten van verkeersveiligheidsmaatregelen, investeringen in deze maatregelen ...[+++]

Enfin, la communication contient une recommandation de la Commission encourageant les gouvernements, ainsi que les autorités locales et régionales, des États membres à prendre l'habitude de chiffrer les coûts et les répercussions des mesures prises en matière de sécurité routière, à accroître les investissements consacrés à ces mesures et à mettre en place des mécanismes permettant à ceux qui prennent les décisions et qui en supportent les coûts de percevoir plus directement les bénéfices des mesures de sécurité routière.


w