Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan gebruiken immers " (Nederlands → Frans) :

Dit heeft immers gezegd dat bij de interpretatie van het woord « wet » in de Grondwet men moet uitgaan van de grondwetsherziening van 1970 en dat in alle bepalingen (die nadien werden gewijzigd of anders geformuleerd en waarvoor de grondwetgever nadien het woord « wet » is gaan gebruiken,) dit woord een bevoegdheidsverdelende bepaling is die de bevoegdheid aan de federale wetgever toewijst.

Celle-ci a dit en effet que, pour interpréter le terme « loi » dans la Constitution, il faut partir de la révision de la Constitution de 1970 et que, dans toutes les dispositions qui ont été modifiées ou reformulées ultérieurement et pour lesquelles le constituant a ensuite utilisé le terme « loi », ce mot est une disposition répartitrice de compétence qui attribue la compétence au législateur fédéral.


Dit heeft immers gezegd dat bij de interpretatie van het woord « wet » in de Grondwet men moet uitgaan van de grondwetsherziening van 1970 en dat in alle bepalingen (die nadien werden gewijzigd of anders geformuleerd en waarvoor de grondwetgever nadien het woord « wet » is gaan gebruiken,) dit woord een bevoegdheidsverdelende bepaling is die de bevoegdheid aan de federale wetgever toewijst.

Celle-ci a dit en effet que, pour interpréter le terme « loi » dans la Constitution, il faut partir de la révision de la Constitution de 1970 et que, dans toutes les dispositions qui ont été modifiées ou reformulées ultérieurement et pour lesquelles le constituant a ensuite utilisé le terme « loi », ce mot est une disposition répartitrice de compétence qui attribue la compétence au législateur fédéral.


Ze gaan er immers prat op dat ze hetzelfde resultaat bereiken als de tandartsen, hoewel ze niet dezelfde concentratie van het product gebruiken. Gaat het hier niet om oneerlijke concurrentie?

Sachant que les bars à sourire vantent un résultat identique aux dentistes alors qu'ils n'utilisent pas les mêmes dosages de produit, ne sont-ils pas des concurrents déloyaux ?


Er is immers een probleem wanneer een van de actoren op de markt beschikt over een blokkeringsminderheid die hij kan gebruiken om strategische beslissingen tegen te gaan.

Or, il y a évidemment un problème si l'un des acteurs du marché dispose d'une minorité de blocage qu'il peut utiliser à l'encontre de décisions stratégiques.


Daarom moeten we het onderzoeken, ontwikkelen en innoveren van conventionele energiebronnen niet op een lager pitje zetten; om aan onze verplichtingen op het gebied van klimaatverandering, continuïteit van de energievoorziening en concurrentievermogen te kunnen voldoen, is het immers nodig deze bronnen op duurzamere wijze te gaan gebruiken.

Nous ne devons donc pas ménager nos efforts pour rechercher, développer et innover dans le domaine des sources renouvelables dans la mesure où le respect de nos engagements en relation avec le changement climatique, la sécurité de l’approvisionnement et la compétitivité implique une utilisation plus durable de ces sources.


Daarom moeten we het onderzoeken, ontwikkelen en innoveren van conventionele energiebronnen niet op een lager pitje zetten; om aan onze verplichtingen op het gebied van klimaatverandering, continuïteit van de energievoorziening en concurrentievermogen te kunnen voldoen, is het immers nodig deze bronnen op duurzamere wijze te gaan gebruiken.

Nous ne devons donc pas ménager nos efforts pour rechercher, développer et innover dans le domaine des sources renouvelables dans la mesure où le respect de nos engagements en relation avec le changement climatique, la sécurité de l’approvisionnement et la compétitivité implique une utilisation plus durable de ces sources.


Op dit moment denken wij, mijnheer de Voorzitter, dat het belangrijk is om niet alleen een boodschap van hoop uit te zenden, maar ook - om een oude uitdrukking te gebruiken - ‘al lopende het pad te vinden’ en samen verder te gaan. Dat verwachten onze burgers immers van ons. Dat is wat we zijn overeengekomen, en dat is ook onze plicht, niet alleen tegenover onszelf, maar ook tegenover de rest van de mensheid. We werken in Europa immers aan de eerste supranationale democrati ...[+++]

Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, puisque nous bâtissons en Europe la première démocratie supranationale fondée sur des États et des citoyens, une entité qui nous a apporté la paix et la prospérité - nous l’avons célébré en mars -, mais qui doit aussi nous permettre de créer un ...[+++]


Ik onderschat de problemen die gepaard gaan met het communiceren van een dergelijk debat naar een bevolking van 450 miljoen die meer dan 25 talen spreekt niet, maar we beschikken vandaag de dag wel over de technologie: we hebben satelliet-tv, radio, internet en een heel scala aan communicatiemiddelen die we kunnen gebruiken, en ik geloof niet dat de kosten mogen worden gebruikt als excuus om dat niet te doen. De prijs die immers moet worden betaald ...[+++]

Je ne sous-estime pas les problèmes de communication d’un tel débat auprès d’une population de 450 millions de citoyens et plus de 20 langues, mais nous disposons aujourd’hui de technologies: nous possédons la télévision par satellite, la radio, la diffusion sur l’internet et toute une panoplie d’outils de communication que nous pouvons utiliser. Je ne pense pas en outre que le coût puisse être invoqué comme prétexte dès lors que le coût du choix opposé, le coût de l’absence de débat ouvert, public et animé en Europe est l’échec de la construction d’un avenir pour l’Europe.


7. is in verband hiermee tevreden met de oprichting van een centrale databank met kennisgevingen van weigeringen op het Secretariaat-generaal van de Raad in Brussel en benadrukt het nut van deze databank, waardoor immers alle lidstaten meteen over een informatiebron beschikken om specifieke weigeringen na te gaan; verzoekt dat deze databank te gelegener tijd wordt uitgebreid met informatie over de raadplegingen die in het kader van de Gedragscode plaatshebben en over de eindgebruikers waarvan geweten is of vermoed wordt dat zij bij h ...[+++]

7. se félicite, à cet égard, de la mise en place d'une base de données centrale des notifications de refus au secrétariat du Conseil à Bruxelles et demande le développement, en temps utile, de cette base de données de manière à y inclure des informations sur les consultations menées au titre du code de conduite ainsi que sur les utilisateurs finals dont on sait ou suspecte qu'ils prennent part à la réexportation, au détournement ou à l'utilisation abusive d'armes et d'autres marchandises contrôlées;


Het beroep van huisarts is immers sterk vervrouwelijkt en als deze vrouwen 's nachts op pad gaan, kunnen ze zeker bescherming gebruiken.

La profession de médecin généraliste s'est fortement féminisée et les femmes médecins qui effectuent des visites la nuit doivent être protégées.




Anderen hebben gezocht naar : men moet uitgaan     gaan gebruiken     dit heeft immers     gaan     product gebruiken     gaan er immers     tegen te gaan     hij kan gebruiken     immers     wijze te gaan     verder te gaan     uitdrukking te gebruiken     onze burgers immers     gepaard gaan     gebruiken     prijs die immers     verkeerd gebruiken     waardoor immers     pad gaan     zeker bescherming gebruiken     huisarts is immers     gaan gebruiken immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan gebruiken immers' ->

Date index: 2021-07-29
w