Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanderen tegen betaalbare » (Néerlandais → Français) :

Het is de taak van de lidstaten om zich ertoe te verbinden om permanent de levering en de toegankelijkheid van de postdiensten te garanderen tegen betaalbare prijzen en in gebieden waarvan een strikte handelslogica zou vinden dat die een ontoereikend potentieel van toegevoegde waarde bieden.

Il incombe aux Pays-membres de s'engager à assurer la fourniture et l'accessibilité des services postaux à des prix abordables de manière permanente et dans des zones qu'une stricte logique marchande ne considérerait pas comme offrant un potentiel de valeur ajoutée suffisant.


Het is de taak van de lidstaten om zich ertoe te verbinden om permanent de levering en de toegankelijkheid van de postdiensten te garanderen tegen betaalbare prijzen en in gebieden waarvan een strikte handelslogica zou vinden dat die een ontoereikend potentieel van toegevoegde waarde bieden.

Il incombe aux Pays-membres de s'engager à assurer la fourniture et l'accessibilité des services postaux à des prix abordables de manière permanente et dans des zones qu'une stricte logique marchande ne considérerait pas comme offrant un potentiel de valeur ajoutée suffisant.


Het toezicht op de staatssteun in de postsector dient een drieledig doel: gelijke mededingingsvoorwaarden garanderen voor postexploitanten, de concurrentie tussen hen bevorderen en garanderen dat blijvend postdiensten van hoge kwaliteit kunnen worden geleverd tegen betaalbare prijzen.

Le contrôle des aides d’État dans le secteur postal poursuit trois objectifs: mettre en place des conditions de concurrence homogènes pour les opérateurs postaux, encourager la concurrence entre ceux‑ci et veiller à ce que des services postaux de bonne qualité puissent continuer à être offerts à des prix abordables.


De lidstaten moeten namelijk kunnen garanderen dat bepaalde diensten (zoals ziekenhuizen, onderwijs, sociale huisvesting, maar ook communicatie, energie of vervoer) tegen betaalbare voorwaarden toegankelijk zijn voor àl hun burgers.

Les États membres doivent effectivement garantir certains services à des conditions abordables à l'ensemble de la population (par exemple, les hôpitaux, l'enseignement et les services sociaux, mais également les communications, l'énergie ou le transport).


33. stelt vast dat de doelstellingen op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening en het streven de Europese burgers duurzame mobiliteit en energie te garanderen tegen betaalbare en eerlijke prijzen, door middel van dezelfde strategie verwezenlijkt kunnen worden als ambitieuze doelstellingen op het gebied van klimaatbescherming;

33. considère que si l'on veut atteindre les objectifs de la sécurité d'approvisionnement énergétique, d'une mobilité et d'une énergie durable pour les citoyens européens et du maintien de prix raisonnables et équitables, il convient d'appliquer la même stratégie que pour une protection du climat ambitieuse;


33. stelt vast dat de doelstellingen op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening en het streven de Europese burgers duurzame mobiliteit en energie te garanderen tegen betaalbare en eerlijke prijzen, door middel van dezelfde strategie verwezenlijkt kunnen worden als ambitieuze doelstellingen op het gebied van klimaatbescherming;

33. considère que si l'on veut atteindre les objectifs de la sécurité d'approvisionnement énergétique, d'une mobilité et d'une énergie durable pour les citoyens européens et du maintien de prix raisonnables et équitables, il convient d'appliquer la même stratégie que pour une protection du climat ambitieuse;


34. stelt vast dat de doelstellingen op het gebied van veiligheid van de energievoorziening en het streven de Europese burgers duurzame mobiliteit en energie te garanderen tegen betaalbare en eerlijke prijzen, door middel van dezelfde strategie verwezenlijkt kunnen worden als ambitieuze doelstellingen op het gebied van klimaatbescherming;

34. considère que si l'on veut atteindre les objectifs de la sécurité d'approvisionnement énergétique, d'une mobilité durable des citoyens européens et de la garantie de l'énergie à des prix raisonnables et équitables, il convient d'appliquer la même stratégie que pour une protection du climat ambitieuse;


Overwegende dat het grondwettelijk recht op een gezond milieu uiting vindt in de procedure tot herziening van het gewestplan die is ingevoerd door de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie) en de verplichte milieueffectenbeoordeling van een dergelijke herziening, welke beoordeling voorafgaat aan de herziening en die er de tendensen van bepaalt; dat dit voor het overige is verlengd door de noodzaak de exploitatie van de afzetting afhankelijk te stellen van een vergunning die wordt uitgereikt overeenkomstig het decreet betreffende de milieuvergunning en die op haar beurt wordt voorafgegaan door een milieueffectenbeoo ...[+++]

Considérant que le droit constitutionnel à un environnement sain trouve un écho dans la procédure de révision de plan de secteur mise en place par le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie et l'évaluation obligatoire des incidences d'une telle révision, évaluation qui précède la révision et qui en détermine les orientations; que ceci est du reste prolongé par la nécessité d'encadrer l'exploitation du gisement par un permis délivré en exécution du décret relatif au permis d'environnement et lui aussi précédé d'une évaluation des incidences; que sur la base de cette évaluation notamment, le permis fixera des conditions d'exploitation destinées à encadrer les inconvénients de l'exploitation ...[+++]


Doel van dit initiatief is te zorgen voor een financieringsbron op lange termijn om de toegang van ontwikkelingslanden tot hoogwaardige geneesmiddelen tegen betaalbare prijzen te garanderen bij de bestrijding van de belangrijkste pandemieën (HIV/AIDS, tuberculose, malaria).

L'objectif de l'initiative est de garantir des ressources financières à long terme afin d'améliorer l'accès des pays en développement à des médicaments de qualité et à des prix abordables dans le but de lutter contre les principales pandémies (VIH/Sida, tuberculose, paludisme).


Ongeveer 90% is op kredietbasis tegen gereduceerde prijzen geveild of verkocht aan lokale handelaren in landbouwproductiemiddelen om betaalbare prijzen voor de boeren te garanderen.

Environ 90 % de l'engrais importé ont été vendus aux enchères ou à des prix réduits à des négociants locaux d'intrants agricoles sur une base de crédit pour garantir des prix raisonnables aux utilisateurs agricoles finals.


w