Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega’s werken » (Néerlandais → Français) :

Omzendbrief nr. 653. - 18 APRIL 2016. - De vaststelling van de brugdagen voor 2016 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geachte mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen : Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal twee dagen dienstvrijstelling toegekend in 2016 : - Vrijdag 6 mei 2016; - Vrijdag 22 juli 2016. Het betreft brugdagen voor respectievelijk donderdag 5 mei 2016 (O.H. Hem ...[+++]

Circulaire n° 653. - 18 AVRIL 2016. - Dispenses de service accordées en 2016 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : Au total, deux jours de dispense de service seront accordés en 2016 à tous les membres du personnel de l'administration fédérale : - Vendredi 6 mai 2016; - Vendredi 22 juillet 2016; Il s'agit respectivement des ponts relatifs au jeudi 5 mai 2016 (Ascension) et au jeudi 21 juillet 2016 (fê ...[+++]


En bij deze bedrijven, geachte collega’s, werken onze kiezers, onze burgers, en door risico’s te nemen met de energiezekerheid zetten we ook hun salaris op het spel.

Nous parlons, chers collègues, de ces entreprises où nos électeurs et nos concitoyens travaillent, et nous sommes en train de compromettre leurs revenus en compromettant la sécurité énergétique.


Hoe reageert de geachte minister op het initiatief van zijn of haar Nederlandse collega om te werken via een stichting en microkredieten ter beschikking te stellen aan zowel uitkeringsgerechtigde als niet-uitkeringsgerechtigde starters ?

Comment la ministre réagit-elle à l'initiative de son collègue néerlandais de travailler par le biais d'une fondation et de proposer des microcrédits tant à des entrepreneurs débutants qui bénéficient d'allocations sociales qu'à ceux qui n'en perçoivent pas ?


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, mijnheer de commissaris, ik ben in 1991 begonnen te werken voor het Europees Parlement als politiek adviseur en reeds toen was het conflict tussen het noorden en het zuiden van Soedan een probleem dat steeds weer de kop op stak.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai commencé à travailler au Parlement européen en tant que conseiller politique en 1991 et, à l’époque, le conflit entre le Sud et le Nord-Soudan était déjà une crise récurrente.


Samen met u, geachte collega’s, zou ik met dezelfde grote inzet die ik sinds 1979 getoond heb willen werken aan de eenwording van ons Europese continent.

Avec vous, putés de ce Parlement, je souhaite travailler à l’unification de notre continent européen avec le dévouement dont je fais preuve depuis 1979.


Sahra Wagenknecht (GUE/NGL). - (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, er wordt in Europa al tien jaar op een grove en meedogenloze manier geliberaliseerd. Elementaire diensten, zoals de energievoorziening, grote delen van het vervoer, maar ook onderwijs, gezondheidszorg, huisvesting en ziekenhuizen worden overgelaten aan de spelregels van markt en winst. Ten dele gebeurt dit onder aegide van de voorschriften uit Brussel inzake liberalisering, ten dele onder druk van het Europees Hof van Justitie, maar ten dele ook op initiatief van neoliberale regeringen. Zij beweren dat hierdoor werkgel ...[+++]

Sahra Wagenknecht (GUE/NGL). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, voilà dix ans qu’un processus de réglementation pure et dure, sans réflexion aucune, est à l’œuvre en Europe, des services fondamentaux tels que l’approvisionnement en énergie, de larges pans du secteur des transports, sans oublier l’enseignement, la santé, le logement et les hôpitaux, étant soumis à la loi du marché et à la chasse aux profits à tout prix, en partie sous l’égide de la législation européenne, dominée par la logique de déréglementation, en partie sous la pression de la CJE, et en partie à l’initiative des gouvernements de tendance néolibérale ...[+++]


Sahra Wagenknecht (GUE/NGL ). - (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, er wordt in Europa al tien jaar op een grove en meedogenloze manier geliberaliseerd. Elementaire diensten, zoals de energievoorziening, grote delen van het vervoer, maar ook onderwijs, gezondheidszorg, huisvesting en ziekenhuizen worden overgelaten aan de spelregels van markt en winst. Ten dele gebeurt dit onder aegide van de voorschriften uit Brussel inzake liberalisering, ten dele onder druk van het Europees Hof van Justitie, maar ten dele ook op initiatief van neoliberale regeringen. Zij beweren dat hierdoor werkge ...[+++]

Sahra Wagenknecht (GUE/NGL ). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, voilà dix ans qu’un processus de réglementation pure et dure, sans réflexion aucune, est à l’œuvre en Europe, des services fondamentaux tels que l’approvisionnement en énergie, de larges pans du secteur des transports, sans oublier l’enseignement, la santé, le logement et les hôpitaux, étant soumis à la loi du marché et à la chasse aux profits à tout prix, en partie sous l’égide de la législation européenne, dominée par la logique de déréglementation, en partie sous la pression de la CJE, et en partie à l’initiative des gouvernements de tendance néolibéral ...[+++]


5. Lijkt het de geachte minister van Volksgezondheid niet opportuun om, in samenspraak met zijn collega's van Economie en Consumentenzaken, een striktere reglementering uit te werken inzake publiciteit en verkoopspunten van vermageringsproducten en aanverwante ?

5. L'honorable ministre de la Santé publique ne juge-t-il pas opportun d'élaborer une réglementation plus sévère, en concertation avec ses collègues de l'Économie et de la Protection de la consommation, concernant la publicité des produits amaigrissants et leurs points de vente ?


Vermits ik in overleg met mijn collega's wil werken, doch ook na raadpleging van de verschillende betrokken sectoren, valt het me moeilijk aan het geachte lid een precies tijdschema van de voortgang van de werkzaamheden te bezorgen.

Il m'est difficile de fournir à l'honorable membre un calendrier précis d'avancement des travaux dès le moment où je compte travailler en concertation avec mes collègues, mais aussi après consultation des différents secteurs concernés.


Het geachte lid gelieve hierbij te refereren aan mijn collega's, de ministers Stevaert, Daras en Hutchinson, respectievelijk minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie in het Vlaamse Gewest, minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie van het Waalse Gewest en staatssecretaris van Energie en Huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

L'honorable membre voudra bien s'en référer à cet égard à mes collègues les ministres Stevaert, Daras et Hutchinson, respectivement ministre de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Énergie en Région flamande, ministre de la Région wallonne pour les Transports, la Mobilité et l'Énergie et secrétaire d'État chargé du Logement et de l'Énergie de la Région de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s werken' ->

Date index: 2024-12-24
w