Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte heer cancian graag » (Néerlandais → Français) :

Geachte heer minister, graag had ik van u de volgende informatie verkregen:

Je souhaiterais obtenir les informations suivantes du ministre :


(IT) Voorzitter, ten slotte wil ik de geachte heer Cancian graag feliciteren met het uitstekende werk dat door hem is verricht.

(IT) Monsieur le Président, pour conclure, je souhaite féliciter M. Cancian pour son excellent travail.


Voor deze vragen verwijs ik het geachte lid graag naar de heer Kris Peeters, vice-eerste minister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel (Vraag 712 van 9 maart 2016).

Pour ces questions, je renvoie l'honorable membre à monsieur Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur (Question 712 du 9 mars 2016).


Graag verwijs ik het geachte lid naar de bijzondere commissievergadering over DRC die plaatsvond in de Kamer op 30 april 2008, en waarbij ik onder meer de vraag beantwoordde van de heer Francis Van den Eynde betreffende dit dossier.

Je me permets de renvoyer l'honorable membre vers la réunion commune des commissions des Relations extérieures et de la Défense et de la commission homologue du Sénat du mercredi 30 avril 2008 où j'ai notamment répondu à une question de M. Francis Van den Eynde concernant ce dossier.


Voor het overige verwijs ik het geachte lid graag door naar het gegeven antwoord op schriftelijke vraag nr. 5-7162 van de heer senator Bert Anciaux.

Pour le surplus, l'honorable membre voudra bien se référer à la réponse fournie à la question écrite n ° 5-7162 de Monsieur le sénateur Bert Anciaux.


Ik verwijs voor deze vraag graag het geachte lid naar het antwoord dat reeds gegeven werd op vraag nr 4-6646 van de heer Senator Van Overmeire over het zelfde onderwerp .

Je prie l’honorable membre de se référer à la réponse que j’ai donnée à la question n° 4-6646 de monsieur le Sénateur Van Overmeire, relative au même objet.


- (FR) Ik ben blij met de aanneming, in tweede lezing, van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, tot wijziging van de Postrichtlijn uit 1997 en met het oog op de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten, en ik wil mijn geachte Duitse collega, de heer Ferber, graag feliciteren met de enorme klus die hij heeft geklaard.

– (FR) Je salue l'adoption, en seconde lecture, de la position commune avec le conseil modifiant la directive postale de 1997 et visant à achever le marché intérieur des services postaux et je félicite mon excellent collègue Allemand Markus Ferber pour l'immense travail accompli.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, om te beginnen wil ik de heer Adamou graag bedanken voor zijn verslag. Ik juich de maatregelen en acties die hij hierin voorstelt toe.

- Madame la Présidente, chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier M. Adamou pour son rapport et à saluer les mesures et actions qu’il y décline.


De Commissie wil de geachte afgevaardigde er graag aan herinneren dat zij zich zonder meer inzet voor het beginsel van doorzichtigheid en dat zij in het concrete geval waarnaar hij verwijst de heer Ronnan een lijst heeft doen toekomen met namen van de personen die aanwezig waren bij de in oktober 1996 gehouden bijeenkomst en documenten hebben ingediend in het kader van het onderzoek dat de Commissie heeft uitgevoerd naar aanleiding van de klacht van de heer Ronnan over de kwestie van de Guest Beer Provision in het Verenigd Koninkrijk.

La Commission tient à rappeler à l’honorable parlementaire qu’elle respecte effectivement le principe de transparence et qu’elle a, dans le cas concret dont il parle, fourni à M. Ronnan une liste de noms de personnes ayant assisté à la réunion d’octobre 1996 et transmis les documents dans le cadre de l’enquête menée par la Commission à la suite de la plainte de M. Ronnan concernant les bières étrangères au Royaume-Uni.


De Commissie wil de geachte afgevaardigde er graag aan herinneren dat zij zich zonder meer inzet voor het beginsel van doorzichtigheid en dat zij in het concrete geval waarnaar hij verwijst de heer Ronnan een lijst heeft doen toekomen met namen van de personen die aanwezig waren bij de in oktober 1996 gehouden bijeenkomst en documenten hebben ingediend in het kader van het onderzoek dat de Commissie heeft uitgevoerd naar aanleiding van de klacht van de heer Ronnan over de kwestie van de Guest Beer Provision in het Verenigd Koninkrijk.

La Commission tient à rappeler à l’honorable parlementaire qu’elle respecte effectivement le principe de transparence et qu’elle a, dans le cas concret dont il parle, fourni à M. Ronnan une liste de noms de personnes ayant assisté à la réunion d’octobre 1996 et transmis les documents dans le cadre de l’enquête menée par la Commission à la suite de la plainte de M. Ronnan concernant les bières étrangères au Royaume-Uni.




D'autres ont cherché : geachte     geachte heer     heer minister graag     geachte heer cancian graag     heer     geachte lid graag     graag     graag het geachte     vraag graag     wil mijn geachte     heer ferber graag     heer adamou graag     wil de geachte     verwijst de heer     afgevaardigde er graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte heer cancian graag' ->

Date index: 2022-03-03
w