Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid beantwoord " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de commissie van 13 januari jongstleden werden de vragen van het geachte lid beantwoord en dit naar aanleiding van het gegeven antwoord op mondelinge vraag nr. 8292, eveneens gesteld door het geachte lid.

Il a été répondu aux questions de l'honorable membre lors de la commission du 13 janvier dernier et dans le cadre de la réponse donnée à sa question orale n° 8292.


Derhalve kan de vraag van het geachte lid niet terdege worden beantwoord.

Il est dès lors impossible de répondre dûment à la question de l'honorable membre.


De vraag van het geachte lid kan dan ook niet worden beantwoord.

Il est dès lors impossible de répondre à la question de l'honorable membre.


2. De twee andere door het geachte lid opgeworpen vragen betreffen blijkbaar niet de federale overheid en moeten bijgevolg ontkennend beantwoord worden.

2. Les deux autres questions soulevées par l'honorable membre ne paraissent pas concerner l'autorité fédérale et appellent dès lors une réponse négative.


De derde vraag van het geachte lid kan slechts beantwoord worden, indien er een gegevensbank bestaat met alle door betrokkenen gepresteerde diensten.

La réponse à la troisième question de l'honorable membre peut être établie que s'il existe une base de données avec tous les services prestés des personnes concernées.


Op alle vroeger concreet beantwoorde parlementaire vragen antwoordde de geachte minister terecht dat de bepalingen van artikel 26, eerste lid, WIB 92 in principe geen uitwerking hebben wanneer de verkrijger van het abnormaal goedgunstig voordeel een binnenlandse vennootschap is, aangezien in het door het geachte lid bedoelde geval het abnormaal goedgunstig voordeel steeds rechtstreeks of onrechtstreeks in aanmerking kwam voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger.

L'honorable ministre a répondu, à juste titre, à toutes les questions parlementaires concrètes antérieures que les dispositions de l'article 26, premier alinéa, du CIR 92, sont, en principe, sans effet lorsque le bénéficiaire de l'avantage bénévole anormal est une société belge, étant donné que, dans le cas visé par l'honorable membre, l'avantage bénévole anormal intervenait toujours directement ou indirectement pour la détermination des revenus imposables du bénéficiaire.


Op alle vroeger concreet beantwoorde parlementaire vragen antwoordde de geachte minister terecht dat de bepalingen van artikel 26, eerste lid, WIB 92, in principe geen uitwerking hebben wanneer de verkrijger van het abnormaal goedgunstig voordeel een binnenlandse vennootschap is, aangezien in het door het geachte lid bedoelde geval het abnormaal goedgunstig voordeel steeds rechtstreeks of onrechtstreeks in aanmerking kwam voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger.

L'honorable ministre a répondu, à juste titre, à toutes les questions parlementaires concrètes antérieures que les dispositions de l'article 26, premier alinéa, du CIR 92, sont, en principe, sans effet lorsque le bénéficiaire de l'avantage bénévole anormal est une société belge, étant donné que, dans le cas visé par l'honorable membre, l'avantage bénévole anormal intervenait toujours directement ou indirectement pour la détermination des revenus imposables du bénéficiaire.


De door het geachte lid gestelde vragen inzake de verzending van fiscale gegevens aan het buitenland dienen door de bevoegde administratie van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën te worden beantwoord.

Il appartient à l'administration compétente du Service public fédéral (SPF) Finances de répondre à aux questionnements posés par l'honorable Membre, relatifs à la transmission de données fiscales à l'étranger.


Ik heb de eer aan het geachte lid te laten weten dat ik haar vraag mondeling beantwoord heb tijdens de zitting van de commissie Sociale Zaken van 21 december 2010 (nr 5-205).

J’ai l’honneur de faire savoir à l’honorable membre que j’ai répondu à sa question oralement lors de la séance de la commission des Affaires sociales du 21 décembre 2010 (n° 5-205).


11. Terzake verwijs ik naar het antwoord op de parlementaire schriftelijke vraag nr. 2-1249 van 24 februari 2001 van mevrouw de senator Gerda Staveaux-Van Steenberghe, waarbij de elfde vraag van het geachte lid reeds omstandig werd beantwoord.

11. Je renvoie en l'espèce à la réponse à la question parlementaire écrite nº 2-1249 du 24 février 2001 de Mme la sénatrice Gerda Staveaux-Van Steenberghe qui répond de manière circonstanciée à la question 11 de l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid beantwoord' ->

Date index: 2023-06-24
w