Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte minister waarop hij liet weten " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van het overlijden van immigranten tijdens hun overbrenging in een container naar Ierland hield de subcommissie Mensenhandel op 12 december 2001 een gedachteuitwisseling met de geachte minister, waarop hij liet weten dat het de bedoeling was dat de scanner 5 dagen op 7 zou gebruikt worden van 6 tot 22 uur.

À la suite du décès d'immigrés pendant leur transport vers l'Irlande dans un conteneur, la sous-commission de la traite des êtres humains a procédé le 12 décembre 2001 à un échange de vues avec l'honorable ministre, au cours duquel ce dernier a fait savoir que l'objectif était que le scanner soit utilisé 5 jours sur 7, de 6 à 22 heures.


De Zweedse minister van gezondheidszorg verwelkomt de aanpassing van de criteria, hij liet weten dat het niet juist is om alle homo’s in een risico groep te plaatsen, niet alle homo’s hebben onveilige seks, aldus de minister.

Le ministre suédois de la santé publique accueille favorablement l’adaptation des critères et a fait savoir qu’il n’est pas juste que tous les homosexuels soient considérés comme un groupe à risques car ils n’ont pas tous des rapports non protégés.


Graag vernam ik van de geachte minister of hij naar aanleiding van de kredietcrisis zal voorzien in dergelijke regelgeving ter bijsturing van de manier waarop banken risico's inschatten en hiervoor zal ijveren in EU-verband.

Le ministre pourrait-il m'indiquer s'il prévoira, à la suite de la crise des crédits, une telle réglementation visant à corriger la manière dont les banques calculent les risques ?


In een reactie hierop liet de geachte minister aan het Rekenhof weten grotendeels akkoord te gaan met de aanbevelingen.

En réaction à cet avis, l'honorable ministre a fait savoir à la Cour des comptes qu'il souscrivait en grande partie aux recommandations.


Na een aantal diplomatieke contacten tussen de respectieve ambassades betreffende het geplande bezoek, hebben de drie hoogste vertegenwoordigers van de Slowaakse Republiek, te weten de president van de Republiek Ivan Gašparovič, de eerste minister Robert Fico en de voorzitter van het Parlement Pavol Paška, in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat het bezoek van de Hongaarse president niet opportuun werd geacht, met name ...[+++]

Après plusieurs échanges diplomatiques entre les ambassades respectives sur la visite projetée, les trois plus hauts représentants de la Slovaquie – à savoir le président de la République Ivan Gašparovič, le Premier ministre Robert Fico et le président du Parlement Pavol Paška – ont adopté une déclaration commune par laquelle ils indiquèrent que la visite du président hongrois n’était pas jugée appropriée, notamment parce que ce dernier n’avait pas exprimé le souhait de rencontrer des personnalités slovaques et du fait de la sensibilité particulière de la date du 21 août.


Tot slot dank ik de Commissie, in de persoon van de commissaris, voor de manier waarop zijzelf en haar diensten altijd beschikbaar zijn geweest, en minister Barnier voor de wijze waarop hij permanent contact met het Parlement heeft weten te houden, zelfs nog voor het Franse voorzitterschap van de Raad officieel was begonnen.

Enfin, je tiens à remercier la Commission, représentée aujourd’hui par M la commissaire, pour la volonté de coopérer dont elle et ses services ont fait preuve, ainsi que M. Barnier pour avoir correspondu en permanence avec le Parlement, et ce même avant le début officiel de la présidence française.


Wat de voorbereiding van de uitvoeringsbesluiten betreft, vraag ik de geachte minister of hij zich terzake liet adviseren door de verschillende actoren : werkgevers- en werknemersorganisaties, de magistraten van koophandel, en de orde van advokaten (curatoren).

En ce qui concerne la préparation des arrêtés d'exécution, j'aimerais que l'honorable ministre me dise s'il s'est fait conseiller en la matière par les divers acteurs : organisations patronales et représentants des travailleurs, magistrats des tribunaux de commerce et ordre des avocats (curateurs).


Hij liet weten de federale minister van Economische Zaken om zijn mening te zullen vragen.

Il a indiqué à cet égard qu'il prendrait l'avis du ministre fédéral des Affaires économiques.


Zoals ik het geacht lid reeds liet weten in mijn antwoord op zijn vraag nr. 252 van 7 oktober 1992 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 35, blz. 2399) met betrekking tot advokaten, kan ik mij thans onmogelijk uitspreken over de definitieve datum waarop voornoemde vrije beroepen aan de belasting over de toegevoegde waarde zullen worden onderworpen.

Ainsi que j'ai déjà eu l'occasion d'en informer l'honorable membre dans ma réponse à sa question n° 252 du 7 octobre 1992 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 35, page 2399) concernant les avocats, il m'est impossible de me prononcer aujourd'hui sur la date définitive qui sera retenue pour l'assujettissement des titulaires des professions libérales précitées.


Hij is het erover eens dat de geslaagde wijze waarop de ad hoc bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken in Palermo van 3-4 juni het partnerschap heeft weten te ontwikkelen, de vitaliteit van deze relatie bevestigt.

Il a été d'accord pour estimer que le partenariat que sont parvenus à mettre en place les ministres des affaires étrangères réunis à Palerme les 3 et 4 juin avait confirmé la vitalité de cette relation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte minister waarop hij liet weten' ->

Date index: 2023-04-01
w