Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte parlementslid wellicht ondertussen heeft " (Nederlands → Frans) :

5) Zoals het geachte parlementslid wellicht ondertussen heeft vernomen, is de inwerkingtreding van de wet van 21 april 2007, uitgesteld tot uiterlijk 1 januari 2013 door de artikelen 16 en 17 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake Justitie (I).

5) Comme l'honorable membre l'aura sans doute entre-temps appris, l'entrée en vigueur de la loi du 21 avril 2007 a été reportée au 1er janvier 2013 au plus tard en vertu des articles 16 et 17 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses en matière de justice (I).


" Zoals het geachte parlementslid wellicht ondertussen heeft vernomen, is de inwerkingtreding van de wet van 21 april 2007, uitgesteld tot uiterlijk 1 januari 2013 door de artikelen 16 en 17 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake Justitie (I).

« Comme l'honorable membre l'aura sans doute entre-temps appris, l'entrée en vigueur de la loi du 21 avril 2007 a été reportée au 1er janvier 2013 au plus tard en vertu des articles 16 et 17 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses en matière de justice (I).


Indien hij nalaat dit te doen, wordt hij na verloop van deze termijn van rechtswege geacht zijn mandaat bij Enabel te hebben neergelegd, zonder dat dit afbreuk doet aan de rechtsgeldigheid van de handelingen die hij ondertussen heeft gesteld, of van de beraadslagingen waaraan hij in de betrokken periode heeft deelgenomen.

S'il ne le fait pas, il est réputé s'être démis de plein droit de son mandat auprès de Enabel à l'expiration de ce délai, sans que cela ne porte préjudice à la validité juridique des actes qu'il a accomplis ou des délibérations auxquelles il a pris part pendant la période concernée.


Aan een parlementslid dat stilstond bij de effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling, heeft de staatssecretaris geantwoord dat die beoordeling ondertussen wel werd uitgevoerd en dat « de bewuste documenten [...] ter beschikking [werden] gesteld van de commissieleden » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3087/004, p. 12).

A un parlementaire qui s'interrogeait sur l'évaluation d'incidences sur le développement durable, le secrétaire d'Etat a répondu que cette évaluation a entre-temps été réalisée et que « les documents en question ont été mis à la disposition des membres de la Commission » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3087/004, p. 12).


Zoals het geachte Parlementslid wellicht weet, heeft de Raad tien jaar geleden reeds maatregelen getroffen om de grensoverschrijdende mobiliteit van personen met een handicap binnen de EU te vergemakkelijken.

Comme s’en souvient peut-être l’honorable parlementaire, le Conseil a déjà pris des mesures il y a dix ans de cela afin de faciliter la mobilité transfrontalière des personnes handicapées dans l’UE.


Vervolgens heeft de Raad op 11 december 2006 het opstarten van het proces gericht op het uitwerken van een internationaal juridisch bindend instrument verwelkomd en de actieve rol bevestigd die de Europese Unie en haar Lidstaten in dit proces wensen te vervullen. De Raad heeft in het bijzonder de Europese Unie en haar Lidstaten, zowel als de andere lidstaten van de Verenigde Naties, verzocht hun standpunt aan de secretaris-generaal mede te delen over de haalbaarheid, het toepassingsveld en de algemene parameters van een toekomstig instrument, en hen aange ...[+++]

Le Conseil a invité plus particulièrement l'Union européenne et ses États membres, ainsi que les autres États membres des Nations unies, à soumettre leurs points de vue au secrétaire général sur la viabilité, le champ d'application et les paramètres généraux d'un futur instrument et à participer aux travaux du groupe d'experts gouvernementaux auquel l'honorable membre a fait allusion.


2. Gelet op de maatregelen die het RIZIV ondertussen heeft genomen (interne audit, uiteengezet in het antwoord op de vragen nr. 4-6899 en nr. 4-6900) en het plan dat in werking is gesteld, heb ik het in dit geval niet nodig geacht een bijkomend onderzoek te voeren.

2. Vu les mesures prises dans l’intervalle par l’INAMI (audit interne explicité dans la réponse aux questions n° 4-6899 et n° 4-6900) et le plan mis en œuvre, je n’ai pas estimé nécessaire d’entreprendre une enquête complémentaire dans ce cas précis.


De door het geachte Parlementslid gestelde vraag heeft specifiek betrekking op de toepassing van Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend (‘verordening Dublin II’).

La question posée par l’honorable député renvoie en particulier aux effets de l’application du règlement n° 343/2003/CE du Conseil établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande d’asile présentée dans l’un des États membres par un ressortissant d’un pays tiers (règlement Dublin II).


Zoals het geachte Parlementslid ongetwijfeld weet, heeft de Raad meermaals verklaard dat Galileo per definitie een civiel wereldwijd satellietnavigatieprogramma onder civiele en EU-controle is.

Comme l'honorable membre le sait, le Conseil a déclaré à plusieurs occasions que Galileo est par définition un programme civil de navigation mondiale par satellite, placé sous contrôle civil et communautaire.


Vervolgens heeft de Raad op 11 december 2006 het opstarten van het proces gericht op het uitwerken van een internationaal juridisch bindend instrument verwelkomd en de actieve rol bevestigd die de Europese Unie en haar Lidstaten in dit proces wensen te vervullen. De Raad heeft in het bijzonder de Europese Unie en haar Lidstaten, zowel als de andere lidstaten van de Verenigde Naties, verzocht hun standpunt aan de secretaris-generaal mede te delen over de haalbaarheid, het toepassingsveld en de algemene parameters van een toekomstig instrument, en hen aange ...[+++]

Le Conseil a invité plus particulièrement l'Union européenne et ses États membres, ainsi que les autres États membres des Nations unies, à soumettre leurs points de vue au secrétaire général sur la viabilité, le champ d'application et les paramètres généraux d'un futur instrument et à participer aux travaux du groupe d'experts gouvernementaux auquel l'honorable membre a fait allusion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte parlementslid wellicht ondertussen heeft' ->

Date index: 2023-03-23
w