Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeurt in principe ten laatste " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. § 1. De uitbetaling gebeurt bij voorlegging ten laatste op 31 juli 2017 van de vorderingen voor uitbetaling van de bijdrage.

Art. 3. § 1. Le montant sera versé sur présentation au plus tard le 31 juillet 2017 des créances visant le paiement de la contribution.


Art. 9. Het ondernemingshoofd of zijn vertegenwoordiger zal de syndicale afvaardiging zo spoedig mogelijk ontvangen, in principe ten laatste binnen de 8 dagen na het indienen van het verzoek.

Art. 9. Le chef d'entreprise ou son représentant recevra la délégation syndicale le plus rapidement possible et en principe au plus tard dans les 8 jours suivant l'introduction de la demande.


Art. 3. § 1. De uitbetaling gebeurt bij voorlegging ten laatste op 31 juli 2016 van de vorderingen voor uitbetaling van de bijdrage.

Art. 3. § 1 . Le montant sera versé sur présentation au plus tard le 31 juillet 2016 des créances visant le paiement de la contribution.


De keuze van de Staatsbons die uitgegeven worden gebeurt in principe ten laatste twee weken vóór de opening van de inschrijvingsperiode».

Le choix des bons d'Etat qui seront émis est effectué en principe au plus tard deux semaines avant l'ouverture de la période de souscription».


Art. 5. § 1. De inschrijving, bedoeld in artikel 3 en in artikel 4, 1° en 2°, gebeurt door de notaris, ten laatste 15 dagen na het verlijden van de authentieke akte of de bewaarneming.

Art. 5. § 1. L'inscription, visée à l'article 3 et à l'article 4, 1° et 2°, est faite par le notaire, au plus tard 15 jours après la passation de l'acte authentique ou du dépôt.


De inschrijving, bedoeld in artikel 4, 3°, gebeurt door de griffier van het rechtscollege dat ze heeft uitgesproken, ten laatste 15 dagen na de uitspraak van het vonnis of arrest.

L'inscription, visée à l'article 4, 3°, est faite par le greffier de la juridiction qui l'a prononcée, au plus tard 15 jours après le prononcé du jugement ou de l'arrêt.


Voor deze betaling moeten de begunstigden een gehandtekende, gedagtekende en voorzien van de formule "waar en echt verklaard" schuldvordering indienen en de bijhorende bewijsstukken, voorzien van de formule "waar en echt verklaard", het activiteitenrapport en het financieel rapport, zoals bedoeld in artikel 6, bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Stafdienst Budget en Beheerscontrole, Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en dit ten vroegste op 1 januari 2017 en ten laatste op 1 maart 2017. De ...[+++]

Le paiement du montant pour UZ Gent et l'hôpital Erasme s'effectuera en 3 tranches : 1° maximum 50 % du montant visé à l'article 1. Pour ce paiement les bénéficiaires déposent une déclaration de créance signée et datée au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Service Budget et Contrôle de la Gestion, Eurostation bloc 2, place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles et ceci au plus tôt après la publication de cet arrêté royal au Moniteur belge et l'approbation du plan d'évaluation soumis tel que décrit à l'article 5 ; 2° maximum 25 % du montant visé à l'article 1.


Met betrekking tot de FOD PO loopt deze investeringsoefening naar haar einde voor wat Selor betreft (Selor verhuist begin 2015 naar het WTC III in een NWOW omgeving) en voor de centrale administratie gelegen aan de Wetstraat 51 gebeurt dit vanaf 2015 met het oog op de verhuizing van deze dienst ten laatste eind 2017.

En ce qui concerne le SPF PO, cet exercice d’investissements est en cours d’achèvement pour le Selor (qui déménagera début 2015 vers le WTC 3 dans un environnement NWOW) et sera réalisé à partir de 2015 pour l’administration centrale située rue de la Loi 51 en vue de son déménagement au plus tard fin 2017.


Art. 8. § 1. De uitbetaling van de in § 2 bedoelde loten gebeurt tegen afgifte, ten laatste op maandag 14 april 2008, van het winnend deelnemingsticket bij één van de regionale kantoren van de Nationale Loterij of op haar zetel te Belliardstraat 25-33, 1040 Brussel.

Art. 8. § 1. Le paiement des lots visés au § 2 s'effectue contre remise, au plus tard le lundi 14 avril 2008, du ticket de jeu gagnant auprès des bureaux régionaux de la Loterie Nationale ou au siège de celle-ci, situé rue Belliard 25/33, à 1040 Bruxelles.


De storting gebeurt elk kwartaal ten laatste op : 1 maart, 1 juni, 1 september en 1 december.

Le versement se fait chaque trimestre, au plus tard les 1 mars, 1 juin, 1 septembre et 1 décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurt in principe ten laatste' ->

Date index: 2025-01-27
w