Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeurtenissen in tunesië en daarna in egypte allemaal » (Néerlandais → Français) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben de recente gebeurtenissen in Tunesië en daarna in Egypte allemaal zeer aandachtig gevolgd.

– (EN) Monsieur le Président, nous avons tous suivi de très près les événements survenus récemment en Tunisie, et tout dernièrement en Égypte.


De manifestaties die hierop volgden waren geïnspireerd door de gebeurtenissen in Tunesië en Egypte en eisten het ontslag van president Compaoré, die reeds 24 jaar aan de macht is, alsook gerechtigheid voor de slachtoffers van de muiterij.

Les manifestations qui y firent suite s'inspiraient des événements survenus en Tunisie et en Égypte, et les manifestants ont réclamé, d'une part, la démission du président Compaoré, au pouvoir depuis 24 ans et, d'autre part, la justice pour les victimes de la mutinerie.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de recente gebeurtenissen in Tunesië en nu in Egypte hebben de aandacht van de hele wereld.

– (PL) Monsieur le Président, les récents événements en Tunisie et, aujourd’hui en Égypte, ont attiré l’attention du monde entier.


Mevrouw de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie, als nog langer gewacht wordt met een professionele reactie op de huidige gebeurtenissen in Tunesië en Egypte zullen onze belastingbetalers zich terecht afvragen waarvoor we zo veel ambtenaren in de buitenlandse dienst van de Europese Unie betalen, als ze niet in staat zijn om voor ons een directe en professionele reactie te geven op de stormachtige gebeurtenissen in Europa.

Madame la Haute représentante de l’Union européenne, si l’UE tarde encore à apporter une réponse professionnelle aux événements actuels en Tunisie et en Égypte, nos contribuables auront toutes les raisons de se demander pourquoi ils paient cette multitude de différents bureaucrates du service pour l’action extérieure de l’UE si ceux-ci sont incapables d’élaborer une réponse immédiate et professionnelle vous permettant de réagir aux événements houleux en Europe.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ongeacht de uitkomst of de afloop van de ontwikkelingen in Egypte denk ik dat we met een gerust hart kunnen zeggen dat er voortaan een ‘voor’ en een ‘na’ de gebeurtenissen in Tunesië zal zijn.

– (ES) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, quel que soit le résultat ou l’issue de la situation en Égypte, je pense que nous pouvons affirmer avec certitude qu’il y aura un avant et un après les évènements de Tunisie.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de huidige gebeurtenissen in Tunesië, Egypte en andere landen in de regio herinneren ons eraan dat stabiliteit zonder vrijheid een onhoudbare realiteit is, zo niet een regelrechte illusie.

– (EN) Monsieur le Président, les événements qui se déroulent actuellement en Tunisie, en Égypte et dans les autres pays de la région doivent nous rappeler que la stabilité sans liberté constitue, si ce n’est une simple illusion, tout du moins une réalité insoutenable.


In aansluiting op zijn beleidsdebat tijdens het diner op zondag en in de aanloop naar het bezoek van de hoge vertegenwoordiger aan Egypte, besprak de Raad de ontwikkelingen in de regio, met name de meest recente gebeurtenissen in Libië en Bahrein, en de EU-steun voor de landen van de regio, in het bijzonder Egypte en ...[+++]

Après le débat politique auquel il a procédé au cours du dîner de dimanche, et avant la visite de la Haute représentante en Égypte, le Conseil a examiné la situation en cours dans la région, et en particulier les derniers événements survenus en Libye et au Bahreïn; il a débattu du soutien apporté par l'UE aux pays de la région, notamment l'Égypte et la Tunisie, comme le Conseil européen l'en avait chargé le 4 février.


Recente gebeurtenissen De Samenwerkingsraad EEG-Egypte maakte, tijdens de vergadering van mei 1994, de balans op van de huidige samenwerking, in het licht van de mededeling van de Commissie van 1993 inzake de toekomstige betrekkingen en de samenwerking tussen de Gemeenschap en het Midden-Oosten en de start van de onderhandelingen over nieuwe overeenkomsten met Marokko, Tunesië en Israël.

Évènements récents Le conseil de coopération UE-Egypte a dressé, en mai 1994, le bilan du développement de la coopération actuelle, à la lumière de la communication de la Commission de 1993 sur l'avenir des relations et de la coopération entre la Communauté et le Moyen-Orient, et des négotiations ouvertes sur les nouveaux types d' accords avec le Maroc, la Tunisie et Israël.


In Duitsland bijvoorbeeld is er terughoudendheid om deel te nemen aan de coalitie ingevolge deelstaatverkiezingen en in Frankrijk vormen verkiezingen misschien wel de reden om wel op te treden, nadat het land zich aanvankelijk nogal wankelmoedig toonde tegenover de gebeurtenissen in Egypte en Tunesië.

L'Allemagne hésite à prendre part à la coalition en raison des élections régionales, alors qu'en France, ce sont peut-être les élections qui motivent l'intervention.


w