Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebrek aan officieel tweetalige ambtenaren » (Néerlandais → Français) :

Ook andere bronnen bevestigen mij dat de centrale diensten van het ministerie van Financiën, bij gebrek aan officieel tweetalige ambtenaren (ambtenaren die slaagden in het tweede-taal-examen) steeds meer bevolkt worden door ééntalige Franstaligen.

D'autres sources confirment que les services centraux du ministère des Finances occupent de plus en plus d'unilingues francophones, en raison du manque d'agents officiellement bilingues (c'est-à-dire des agents qui ont réussi l'examen portant sur la connaissance de la deuxième langue).


In de Brusselse diensten met gemeenten uit Brussel-Hoofdstad in hun werkkring, zijn, bij gebrek aan laureaten van de taalexamens, nog niet alle ambtenaren wettelijk tweetalig.

Dans les services de Bruxelles dont l’activité s’étend à des communes de Bruxelles-Capitale, tous les agents ne sont pas encore bilingues légaux et ce, par manque de lauréats aux examens linguistiques.


Art. 13 bis. § 1. Op de aanvraag van het inrichtingshoofd, na het advies te hebben genomen van de participatieraad bedoeld bij artikel 3, na voorafgaandelijke raadpleging van het basisoverlegcomité voor de door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijsinrichtingen, van de Plaatselijke paritaire commissie voor de inrichtingen van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd officieel onderwijs, van de ondernemingsraad, of bij gebrek eraan door de plaatselijke overleginstantie, of bij gebrek eraan ...[+++]

Art. 13 bis. § 1. Sur demande du chef d'établissement, après avoir pris l'avis du conseil de participation visé à l'article 3, après consultation préalable du comité de concertation de base pour les établissements d'enseignement organisé par la Communauté française, de la Commission paritaire locale pour les établissements d'enseignement officiel subventionné par la Communauté française, du conseil d'entreprise ou à défaut de l'instance de concertation locale, ou à défaut des délégations syndicales pour les établissements d'enseignement libre subventionné par la ...[+++]


In ieder geval werd deze nota volgens de verklaring van de heer Legras nooit officieel aangevochten door DG VI. Het gebrek aan transparantie binnen de Commissie in het beheer van de BSE-kwestie is duidelijk gebleken uit de tegenstrijdige verklaringen die zijn afgelegd door voormalige leden van de Commissie en ambtenaren van DG VI, en uit de talrijke schriftelijke bewijsstukken die ofwel do ...[+++]

En tout état de cause, selon le témoignage de M. Legras, la DG VI n'a jamais répondu officiellement à cette note. Dès lors, l'absence de transparence dans la gestion de la crise de l'ESB par la Commission apparaît clairement dans les contradictions constatées dans les témoignages d'anciens commissaires et fonctionnaires de la DG VI ainsi que dans de nombreuses notes écrites qui ont été soit rendues publiques par la presse, soit communiquées par la Commission à la commission d'enquête.


Maar er zijn slechts drie officieel tweetalige ambtenaren, alle andere zijn officieel eentalig.

Mais il n'y a que trois fonctionnaires bilingues officiels, tous les autres sont officiellement unilingues.


Bij gebrek aan officeel tweetalige kandidaten, worden de interims toegekend aan ambtenaren die niet aan die voorwaarde voldoen (er zijn bijna geen officieel tweetalige interimairs).

A défaut de candidats officiellement bilingues, les intérims sont attribués à des fonctionnaires qui ne satisfont pas aux conditions (il n'y a pratiquement aucun intérimaire officiellement bilingue).


Het autonoom overheidsbedrijf, de Post deelt mij het volgende mee. Bij gebrek aan een voldoende aantal ambtenaren die officieel tweetalig zijn en teneinde de continuïteit van de postdienst te verzekeren alsook om de haar opgedragen taak zo goed mogelijk te vervullen, is de Post nog altijd genoodzaakt om eentalige ambtenaren, zowel Nederlands- als Franstaligen, aan te werven en te werk te stellen in het Brussels ...[+++]

L'entreprise publique autonome, la Poste, me communique ce qui suit : A défaut d'un nombre suffisant d'agents officiellement bilingues et afin d'assurer la continuité des services postaux et de mener à bien les tâches qui lui sont confiées, la Poste se voit à nouveau contrainte de recruter et d'utiliser des agents unilingues, aussi bien néerlandophones que francophones, dans la Région bruxelloise.


Nochtans slaagden in 1993, 317 ambtenaren voor een examen over de kennis van de tweede taal, ingericht door het Vast wervingssecretariaat en aan ongeveer 3.000 ambtenaren wordt een premie toegekend omdat zij officieel tweetalig zijn, en waarvan de overgrote meerderheid wordt tewerkgesteld in de Brusselse agglomeratie.

En 1993, 317 agents ont toutefois subi avec succès l'examen organisé par le Secrétariat permanent de recrutement sur la connaissance de la deuxième langue et une prime de bilinguisme a été attribuée à plus ou moins 3.000 agents officiellement bilingues, la plupart de ces agents travaillant dans l'agglomération bruxelloise.


w