Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruik van anti-personeelmijnen de facto heeft verboden " (Nederlands → Frans) :

Behalve in het geval van een minderjarige, moet de sporter voor elke overtreding van artikel 6, 1°, ook aantonen hoe de verboden stof in zijn lichaam is terechtgekomen 3° sportactiviteit : elke vorm van lichamelijke activiteit die, via een al dan niet georganiseerde deelneming, de uiting of de verbetering van de lichamelijke en psychische conditie, de ontwikkeling van de maatschappelijke betrekkingen of het bereiken van resultaten in wedstrijden op alle niveaus tot doel heeft, met uitsluiting van de lichamelijke activiteiten en/of spo ...[+++]

Sauf dans le cas d'un mineur, pour toute violation de l'article 6, 1°, le sportif doit également établir de quelle manière la substance interdite a pénétré dans son organisme; 3° activité sportive : toute forme d'activité physique qui, à travers une participation organisée ou non, a pour objectif l'expression ou l'amélioration de la condition physique et psychique, le développement des relations sociales ou l'obtention de résultats en compétition de tous les niveaux, à l'exclusion des activités physiques et/ou sportives qui sont organisées par les écoles, pratiquées et/ou organisées dans un cadre familial ou dans un cadre privé non accessible au public; 4° ...[+++]


D. overwegende dat de steun van de meerderheid van de EU-lidstaten, parlementaire initiatieven en maatschappelijke organisaties een doorslaggevende rol heeft gespeeld bij de succesvolle voltooiing van het "proces van Ottawa" en het "proces van Oslo", hetgeen heeft geleid tot twee van de meest belangrijke ontwapeningsverdragen van de afgelopen jaren, namelijk het Verdrag van Ottawa inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van anti-personeelmijnen ...[+++]

D. considérant que le soutien apporté par une majorité d'États membres, ainsi que par des initiatives parlementaires et des organisations de la société civile, a été déterminant pour la conclusion du "processus d'Ottawa" et du "processus d'Oslo" qui se sont concrétisés par les deux traités de désarmement les plus importants de ces dernières années: la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction et la Convention sur les armes à sous-munitions (CCM);


E. overwegende dat 13 van de 15 lidstaten van de EU het Verdrag van Ottawa inzake een wereldwijd verbod op anti-personeelmijnen hebben ondertekend en derhalve dit soort wapens niet meer gebruiken; overwegende dat de NAVO het gebruik van anti-personeelmijnen de facto heeft verboden,

E. prenant acte du fait que 13 des 15 États membres de l'Union européenne ont signé le traité d'Ottawa ayant pour objet l'interdiction totale des mines terrestres antipersonnel et, par conséquent, n'utilisent plus d'armes de ce type; relevant que l'OTAN a proscrit de facto l'usage des mines antipersonnel,


E. overwegende dat de meeste EU-lidstaten het Verdrag van Ottawa hebben ondertekend waarin een mondiaal verbod op antipersoneellandmijnen is neergelegd, en daarom niet langer gebruikmaken van dit type wapentuig; overwegende dat de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO) het gebruik van antipersonenmijnen de facto heeft verboden,

E. prenant acte du fait que la plupart des États membres de l'Union européenne ont signé le traité d'Ottawa ayant pour objet l'interdiction totale des mines terrestres antipersonnel et, par conséquent, n'utilisent plus d'armes de ce type; relevant que l'OTAN a proscrit de facto l'usage des mines antipersonnel,


E. overwegende dat alle lidstaten van de EU met uitzondering van Finland en Griekenland het Verdrag van Ottawa inzake een wereldwijd verbod op antipersoneelmijnen hebben ondertekend en derhalve dit soort wapens niet meer gebruiken; overwegende dat de NAVO het gebruik van antipersoneelmijnen de facto heeft verboden,

E. reconnaissant que tous les États membres de l'UE, à l'exception de la Finlande et de la Grèce, ont signé le traité d'Ottawa interdisant globalement les mines terrestres antipersonnel et qu'ils n'utilisent donc plus ce type d'armes depuis longtemps; admettant en outre que l'OTAN a interdit de facto l'usage des mines antipersonnel,


E. overwegende dat de meeste EU-lidstaten het Verdrag van Ottawa hebben ondertekend waarin een mondiaal verbod op antipersoneellandmijnen is neergelegd, en daarom niet langer gebruikmaken van dit type wapentuig; overwegende dat de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO) het gebruik van antipersoneelmijnen de facto heeft verboden,

E. prenant acte du fait que la plupart des États membres de l'Union européenne ont signé le traité d'Ottawa ayant pour objet l'interdiction totale des mines terrestres antipersonnel et, par conséquent, n'utilisent plus d'armes de ce type; relevant que l'OTAN a proscrit de facto l'usage des mines antipersonnel,


Bij de sluiting van de Toetsingsconferentie van de Staten die Partij zijn bij het Verdrag inzake bepaalde conventionele wapens (CCW) memoreert de Europese Unie dat zij in de afgelopen jaren haar inspanningen heeft opgevoerd in de bestrijding van de dramatische gevolgen die het ongecontroleerd gebruik van landmijnen, en dan vooral anti-personeelmijnen, heeft voor de burgerbevolking.

A la clôture de la conférence de révision réunissant les Etats parties à la convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques, l'Union européenne rappelle qu'elle a, au cours de ces dernières années, redoublé d'efforts pour lutter contre les graves conséquences, pour les populations civiles, de l'emploi indiscriminé de mines, et en particulier de mines antipersonnel.


w