Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruik van bedrijfsgeheimen verhaal kunnen halen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer bij consumenten onzekerheid bestaat over de veiligheid en kwaliteit van ingevoerde producten of over de vraag of ze verhaal kunnen halen, zullen ze niet geneigd zijn om veel van leveranciers uit andere lidstaten af te nemen.

Si les consommateurs ont des doutes quant à la sécurité et à la qualité des produits importés, ou ne sont pas sûrs de leurs droits de recours, ils n'achèteront pas beaucoup aux fournisseurs d'autres États membres.


De Europese consumenten worden beschermd door wetgeving die garandeert dat zij eerlijk worden behandeld, veilige producten kopen, uitgebreide informatie krijgen voordat zij een aankoop doen en, zoals hierboven toegelicht, verhaal kunnen halen wanneer iets verkeerd loopt[57].

Les consommateurs européens bénéficient d'une législation qui leur garantit un traitement équitable, la sécurité des produits qu'ils achètent, une information complète avant l'achat et, comme souligné ci‑dessous, des voies de recours si un problème se pose[57].


De Commissie stelt maatregelen voor om ervoor te zorgen dat de burgers beter geïnformeerd zijn, met name wanneer zij online winkelen, en op een gemakkelijke manier verhaal kunnen halen wanneer er iets fout gaat.

La Commission présente des actions afin que les citoyens soient mieux informés, notamment lorsqu’ils achètent en ligne, et pour qu’ils puissent facilement exercer des recours en cas de litige.


De nationale rechters zijn belangrijke actoren voor de concrete uitvoering van de in het Handvest vastgelegde rechten en vrijheden, aangezien zij er rechtstreeks voor zorgen dat individuen volledig verhaal kunnen halen wanneer hun grondrechten in situaties die onder het EU-recht vallen, niet worden geëerbiedigd.

Les juges nationaux jouent un rôle essentiel dans la concrétisation des libertés et des droits inscrits dans la Charte, car ils veillent directement à ce que les particuliers obtiennent pleinement réparation dans les affaires où les droits fondamentaux relevant du droit de l’Union n’ont pas été respectés.


De ontwerprichtlijn voorziet in een gemeenschappelijke definitie van bedrijfsgeheimen, alsmede in middelen waarmee slachtoffers van onrechtmatige verkrijging of openbaarmaking of onrechtmatig gebruik van bedrijfsgeheimen verhaal kunnen halen.

Ce projet de directive crée une définition commune du secret d’affaires et met en place des moyens permettant aux victimes de l'appropriation illicite d'un tel secret d'obtenir réparation.


Iedereen in de EU zal ook voor het eerst op dit gebied verhaal kunnen halen.

De même, tous les citoyens de l’Union bénéficieront pour la première fois de mécanismes de recours dans ce domaine.


De minister van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Staten John Kerry heeft toegezegd ervoor te zullen zorgen dat EU-burgers op het gebied van nationale veiligheid verhaal kunnen halen bij een ombudsman binnen het ministerie van Buitenlandse Zaken. Deze zal onafhankelijk van de nationale veiligheidsdiensten optreden.

Le secrétaire d’État américain, John Kerry, s'est engagé à établir une possibilité de recours pour les citoyens de l’UE dans le domaine du renseignement national, par la présence, au sein du Département d'État, d'un mécanisme de médiation qui sera indépendant des services de sécurité nationaux.


Een belangrijke vaststelling is dat het consumentenvertrouwen is afgenomen en tegelijkertijd het gebruik van rechtsmiddelen om verhaal te halen, is toegenomen.

L’une des principales conclusions est la baisse de la confiance des consommateurs, assortie d’une augmentation de l’utilisation des voies de recours.


In alle onderzoeksprojecten wordt hoofdzakelijk gezocht naar manieren waarmee componenten (bv. zendontvangers, versterkers en routers) en IT-systemen voor de gebruiker thuis snelheden van 1 gigabit/seconde en meer kunnen halen en tegelijkertijd de operationele kosten voor ultrasnelle breedband worden verlaagd.

Tous ces projets de recherche portent sur la manière dont les divers équipements (par exemple, émetteurs-récepteurs, amplificateurs et routeurs) et systèmes informatiques peuvent être améliorés pour offrir à l'abonné des débits de 1 gigabit/seconde et plus, tout en réduisant le coût d'exploitation de l'internet ultrarapide.


Op grond van het Gemeenschapsrecht kunnen particulieren en ondernemingen verhaal zoeken bij zowel het Europese Hof van Justitie als bij de nationale rechter, en ik vraag me weleens af waarom niet meer ondernemingen van de tweede mogelijkheid gebruik maken.

Les particuliers et les entreprises peuvent recourir au droit européen tant par le biais de la Cour européenne de justice que par le biais des tribunaux nationaux. D'ailleurs, je me demande parfois pourquoi il n'y a pas plus d'entreprises qui introduisent des recours en vertu du droit communautaire auprès des tribunaux nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik van bedrijfsgeheimen verhaal kunnen halen' ->

Date index: 2023-05-27
w