Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende anderhalf jaar ruim » (Néerlandais → Français) :

De staatssecretaris verwijst in dit verband naar de BTTS-studie, waarbij in 1995 en 1996 op grote schaal, gedurende anderhalf jaar ruim 2 000 bestuurders-slachtoffers van verkeersongevallen die in vijf grote spoedongevallendiensten van Belgische ziekenhuizen terechtkwamen, « gescreend » werden op aanwezigheid van alcohol en drugs in het lichaam.

Le secrétaire d'État se réfère à cet égard à l'étude BTTS dans le cadre de laquelle, en 1995 et 1996, pendant un an et demi, plus de deux mille conducteurs accidentés de la route, qui ont été admis au service des urgences de cinq des principaux hôpitaux belges ont été soumis à un dépistage à grand échelle en vue de déceler la présence éventuelle d'alcool et de drogue dans leur organisme.


De staatssecretaris verwijst in dit verband naar de BTTS-studie, waarbij in 1995 en 1996 op grote schaal, gedurende anderhalf jaar ruim 2 000 bestuurders-slachtoffers van verkeersongevallen die in vijf grote spoedongevallendiensten van Belgische ziekenhuizen terechtkwamen, « gescreend » werden op aanwezigheid van alcohol en drugs in het lichaam.

Le secrétaire d'État se réfère à cet égard à l'étude BTTS dans le cadre de laquelle, en 1995 et 1996, pendant un an et demi, plus de deux mille conducteurs accidentés de la route, qui ont été admis au service des urgences de cinq des principaux hôpitaux belges ont été soumis à un dépistage à grand échelle en vue de déceler la présence éventuelle d'alcool et de drogue dans leur organisme.


­ dat het bedrijf gedurende anderhalf jaar agent was voor Oryx-Sengamines waarvan het bedrijf in commissie goederen ontving en verkocht op de markt op basis van een afgesloten contract waar echter sinds een jaar een einde werd aan gesteld.

­ que pendant un an et demi, la société a été agent de Oryx-Sengamines dont l'entreprise recevait des marchandises en commission et les vendait sur le marché, sur la base d'un contrat, qui a toutefois été résilié il y a un an.


­ dat het bedrijf gedurende anderhalf jaar agent was voor Oryx-Sengamines waarvan het bedrijf in commissie goederen ontving en verkocht op de markt op basis van een afgesloten contract waar echter sinds een jaar een einde werd aan gesteld.

­ que pendant un an et demi, la société a été agent de Oryx-Sengamines dont l'entreprise recevait des marchandises en commission et les vendait sur le marché, sur la base d'un contrat, qui a toutefois été résilié il y a un an.


Zij moeten gedurende anderhalf jaar elke drie maanden een vragenlijst invullen.

Durant une période de dix-huit mois, elles doivent remplir un questionnaire trimestriel.


- Evaluatie ruim anderhalf jaar na de oprichting ervan (MV 2408)

- Évaluation après plus d'un an et demi de fonctionnement (QO 2408).


Deze bepaling vult in feite een maatregel aan die op het vlak van sociale zekerheid werd genomen. b) ofwel de aftrek als divers inkomen vermeld in artikel 90, 2°, WIB 92 van de eerste schijf van 2.500 euro (geïndexeerd basisbedrag 3.820 euro voor het aanslagjaar 2016 - inkomsten 2015) op de prijzen en subsidies ontvangen gedurende twee jaar, toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars, met uitzondering van de sommen die zijn betaald of toegekend als bezoldiging van bewezen inkomsten en beroepsinkomsten zijn, ofwel de vrijstelli ...[+++]

Cette disposition complète en fait une mesure prise en matière de sécurité sociale. b) soit l'abattement à titre de revenus divers visés à l'article 90, 2°, CIR 92 de la première tranche de 2.500 euros (montant de base indexé à 3.820 euros pour l'exercice d'imposition 2016) des prix et subsides perçus pendant deux ans attribués à des savants, des écrivains ou de artistes par les pouvoirs publics ou par des organismes publics sans but lucratif, belges ou étrangers à l'exclusion des sommes payées ou attribuées au titre de rémunérations pour services rendus qui constituent des revenus professionnels, soit l'exonération des mêmes prix et sub ...[+++]


Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, Namen en West-Vlaanderen) reeds gedurende twee anderhalf jaar een indicatie van de locatie door de ...[+++]

Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie ASTRID (Flandre orientale, Brabant flamand, Namur et Flandre occidentale) obtiennent depuis deux ans et demi déjà une indication de la localisation, grâce à la portée de l'antenne-relais GSM qui reçoit l’appel ; il s’ ...[+++]


Gezien het feit dat de heer Jean-Claude MOUREAU, burgerlijk ingenieur, wettelijk tweetalig, directeur-generaal van Brussel Mobiliteit gedurende meer dan tien jaar, beschikt, gezien zijn ruime ervaring, over de grootste competenties om te oordelen over zowel de technische kwaliteiten van de kandidaten als over hun managementkwaliteiten;

Vu le fait que Monsieur Jean-Claude MOUREAU, ingénieur civil, bilingue légal, Directeur général de Bruxelles-Mobilité pendant plus de dix ans, dispose, au vu de sa large expérience, des plus grandes compétences, tant pour juger des qualités techniques des candidats que de leur qualités managériales ;


Drie beurzen van 5.000 euro (2.500 euro gedurende twee opeenvolgende jaar), voor studiereizen in het buitenland, ten gunste van : kunstenaars Beeldhouwers, Schilders en Architecten die van Belgische nationaliteit zijn of staatsburger zijn van een van de landen van de Europese Unie en op datum van het afsluiten van de kandidaturen sedert tenminste vijf jaar in België verblijven die op één januari van de wedstrijdjaar minder dan vijfendertig jaar oud zijn en die door de werken die ze aan het oordeel van de jury van de Wedstrijd Godecharle ...[+++]

Trois bourses de 5.000 euro (2.500 euro par an pendant deux années consécutives), pour des voyages d'études à l'étranger, en faveur : d' artistes Sculpteurs, Peintres et Architectes, belges et ceux ressortissant de l'un des pays de l'Union Européenne domiciliés ou résidant en Belgique depuis au moins cinq ans, à la date de clôture des candidatures, âgés de moins de trente-cinq ans au 1 janvier prochain et qui par leurs oeuvres et travaux qu'ils auront remis au jury du Concours Godecharle, auront témoigné d'une aptitude remarquable donnant des espérances fondées d'un grand succès .


w