Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen adequate oplossingen bieden » (Néerlandais → Français) :

Voor het overige kan de gelijkschakeling van de pensioenleeftijd van mannen en vrouwen in twee richtingen plaatsvinden, zodat ook die doelstelling geen adequate verantwoording kan bieden.

Pour le surplus, l'alignement de l'âge de la pension des hommes et des femmes peut s'opérer dans les deux sens, de sorte que cet objectif ne peut pas davantage fournir une justification adéquate.


In dit memorandum wordt een beeld geschetst van de problemen bij de aanpassing van de steunregelingen die vóór de toetreding in Oostenrijk bestonden, aan het gemeenschappelijk landbouwbeleid ; de conclusieluidt dathet huidigelandbouw- en structuurbeleid geen bevredigende oplossingen kan bieden voor de problemen die zich in bergstreken voordoen.

Le mémorandum illustre les difficultés rencontrées lors de l'adaptation à la politique agricole commune des instruments de soutien existants en Autriche avant l'adhésion et conclue que les politiques agricoles et structurelles existantes ne peuvent pas offrir des solutions satisfaisantes aux problèmes qui se présentent dans les zones de montagne.


De RvV stelt dat hij geen adequate juridictionele bescherming meer kan bieden.

Le CCE affirme ne plus pouvoir offrir une protection juridictionnelle adéquate.


De Europese instellingen moeten efficiënt kunnen werken en alle bevoegdheden die nodig zijn om adequate oplossingen aan de gestelde problemen te bieden, moeten op Europees niveau getild worden (onder meer energie).

Les institutions européennes doivent pouvoir travailler efficacement. Toutes les compétences nécessaires pour offrir des solutions adéquates aux problèmes qui se posent doivent être transférées au niveau européen (notamment en ce qui concerne l'énergie).


De knelpuntenanalyse van de operationele politiesamenwerking tussen België en Nederland maakte duidelijk dat zowel op juridisch als op praktisch vlak er vrijwel geen sluitende oplossingen noch waarborgen bestaan die de samenwerking op het terrein voldoende houvast kunnen bieden en efficiënt kunnen maken (3).

L'analyse des points problématiques de la coopération policière opérationnelle entre la Belgique et les Pays-Bas a clairement montré que, tant sur le plan juridique que pratique, il n'existe pour ainsi dire aucune solution ni garantie cohérente permettant d'offrir une assise suffisamment solide à la coopération sur le terrain et d'optimaliser cette dernière (3).


Benaderingen waarbij niet naar een 100 % rookvrije omgeving wordt gestreefd, bijvoorbeeld met ventilatie, luchtfiltering en het gebruik van rookzones (al dan niet met gescheiden ventilatiesystemen) zijn herhaaldelijk ondoeltreffend gebleken en er zijn talrijke sluitende bewijzen, wetenschappelijke of andere, dat technische oplossingen tegen blootstelling aan tabaksrook geen bescherming bieden.

Toutes les solutions autres qu'un environnement à 100 % sans tabac, y compris la ventilation, la filtration de l'air et la création de zones fumeurs désignées (qu'elles soient ou non équipées de systèmes de ventilation séparés) ont fait à maintes reprises la preuve de leur inefficacité et il existe quantité de données probantes, scientifiques ou autres, qui montrent que les solutions techniques ne protègent pas contre l'exposition à la fumée du tabac.


Hoewel ik in normale tijden een sterk pleitbezorger van de communautaire methode ben, ben ik geen purist in tijden van crisis – het is mij eender hoe we een crisis het hoofd bieden, met intergouvernementele oplossingen of met communautaire besluitvorming.

Tout en étant un ardent défenseur de la méthode communautaire en temps normal, je ne suis pas un puriste en temps de crise — je n'attache pas d'importance à la manière dont nous gérons une crise, que ce soit par des solutions intergouvernementales ou par des processus d'inspiration communautaire.


Als vrijwillige brandweerlieden zelf kunnen bepalen wanneer ze beschikbaar zijn, zijn ze immers aan geen enkele verplichting meer gebonden. Dan kunnen de brandweerposten geen planning meer opstellen en niet meer rekenen op het minimumaantal brandweermannen dat nodig is om uit te rukken teneinde de snelste adequate hulp te bieden.

Le principe de mise en disponibilité sur base volontaire n'implique plus aucune obligation pour nos pompiers volontaires, cela signifie que les postes d'incendie ne peuvent plus planifier ni compter sur le nombre minimum d'agents nécessaires pour assurer les départs selon le principe de l'aide adéquate la plus rapide.


De voorstellen van vandaag bieden een gemeenschappelijk kader op EU-niveau – dat ervoor moet zorgen dat afwijkende nationale oplossingen geen breuklijnen in de bankenunie doen ontstaan of de werking van de interne markt ondermijnen.

C'est aujourd'hui un cadre commun à l'échelle de l'UE qui est proposé, nécessaire pour éviter que des solutions nationales divergentes ne créent des failles dans l'union bancaire ou ne nuisent au fonctionnement du marché unique.


De Commissie stelt daarom alternatieve oplossingen voor, die gunstigere werkgelegenheidsperspectieven bieden en geen twijfels oproepen over de verenigbaarheid ervan met de mededingingsregels. Belastingverlaging om de informele economie in te perken In het algemeen vallen maatregelen ter vermindering van de arbeidskosten niet onder de mededingingsregels, omdat het maatregelen van algemene aard betreft, die automatisch op alle ondernemingen, en in bepaalde gevallen slechts op bepaalde categorieë ...[+++]

Réduire la fiscalité pour combattre l'économie clandestine En règle générale, les mesures de réduction du coût du travail ne relèvent pas des règles de concurrence parce qu'il s'agit de mesures de nature générale qui s'appliquent automatiquement à toutes les entreprises, éventuellement à certaines catégories de leurs travailleurs seulement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen adequate oplossingen bieden' ->

Date index: 2024-12-23
w