Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen beschikbare voltijdse baan zouden » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel stekt ertoe de Koning te machtigen een sanctieregeling en de nadere controleregels in te stellen ten aanzien van de werkgevers die aan onvrijwillig deeltijdwerkers in hun onderneming geen beschikbare voltijdse baan zouden aanbieden.

Cet article vise à permettre au Roi d'instaurer un mécanisme de sanction et les modalités de contrôle à l'égard des employeurs qui n'offriraient pas un temps plein disponible à des travailleurs à temps partiel involontaire travaillant dans leur entreprise.


Dit artikel stekt ertoe de Koning te machtigen een sanctieregeling en de nadere controleregels in te stellen ten aanzien van de werkgevers die aan onvrijwillig deeltijdwerkers in hun onderneming geen beschikbare voltijdse baan zouden aanbieden.

Cet article vise à permettre au Roi d'instaurer un mécanisme de sanction et les modalités de contrôle à l'égard des employeurs qui n'offriraient pas un temps plein disponible à des travailleurs à temps partiel involontaire travaillant dans leur entreprise.


In Nederland verklaart driekwart van alle deeltijdse werknemers dat zij geen voltijdse baan willen.

Aux Pays-Bas, les trois-quarts de l'ensemble des travailleurs à temps partiel déclarent ne pas vouloir d'emploi à temps plein.


Daarom wordt voorgesteld te voorzien in een sanctieregeling ten aanzien van werkgevers die medeplichtig zouden zijn aan een dergelijk gedrag, door een beschikbare voltijdse baan niet aan te bieden aan die werknemer zodra er in de onderneming een vacature is (8) , maar in plaats daarvan een nieuwe werknemer in dienst nemen.

Nous proposons dès lors d'instaurer un mécanisme de sanction à l'égard d'employeurs qui seraient complices d'un tel comportement en n'offrant pas un temps plein disponible à ce travailleur aussitôt qu'une nouvelle vacance de poste s'ouvrirait dans l'entreprise (8) mais en embauchant un nouveau travailleur.


Daarom wordt voorgesteld te voorzien in een sanctieregeling ten aanzien van werkgevers die medeplichtig zouden zijn aan een dergelijk gedrag, door een beschikbare voltijdse baan niet aan te bieden aan die werknemer zodra er in de onderneming een vacature is (8) , maar in plaats daarvan een nieuwe werknemer in dienst nemen.

Nous proposons dès lors d'instaurer un mécanisme de sanction à l'égard d'employeurs qui seraient complices d'un tel comportement en n'offrant pas un temps plein disponible à ce travailleur aussitôt qu'une nouvelle vacance de poste s'ouvrirait dans l'entreprise (8) mais en embauchant un nouveau travailleur.


Werk is de beste manier om aan uitsluiting te ontkomen: een sociaal Europa begint met een baan – zelfs voor de crisis hadden te veel EU-burgers die aan de arbeidsmarkt zouden kunnen deelnemen geen toegang tot een baan.

L’emploi est la meilleure façon d’échapper à l’exclusion: c’est là que commence l’Europe sociale. Pourtant, même avant la crise, trop nombreux étaient les citoyens européens ayant les capacités de s'intégrer au marché du travail qui n’avaient pas accès à l’emploi.


Na het afronden van de middelbare school zouden jongeren hetzij een baan moeten krijgen hetzij met een vervolgopleiding moeten beginnen - en indien dit niet het geval is, moeten zij passende ondersteuning krijgen door actieve arbeidsmarkt- of sociale maatregelen , ook indien zij geen recht op een uitkering hebben.

Au terme de l’enseignement secondaire, les jeunes doivent entrer dans la vie active ou poursuivre leurs études; faute de quoi, ils doivent bénéficier d’un soutien adéquat – mesures d ’ activation ou mesures sociales – même s’ils n’ont droit à aucune aide financière.


Een dergelijke versoepeling zou het voor laaggeschoolde arbeidskrachten nog moeilijker maken een baan te vinden, vooral in (en na) een crisisperiode, en de perverse gevolgen daarvan zouden ook voelbaar zijn voor de werknemers, die zonder concurrentie van de studenten, makkelijker een voltijdse baan aangeboden zouden krijgen of plaatsvervangingen zouden kunnen ve ...[+++]

Un tel assouplissement renfoncerait dès lors les difficultés auxquelles font face les travailleurs peu qualifiés pour trouver un emploi, particulièrement en période d'(après) crise et ses effets pervers se feraient également ressentir à l'égard des travailleurs qui, en l'absence de la concurrence d'étudiants, pourraient se voir plus facilement proposer un temps plein au lieu d'un temps partiel ou d'effectuer des remplacements.


Dergelijke regelingen zouden moeten waarborgen dat onderzoekers die in de loop van hun leven van baan veranderen of hun loopbaan onderbreken, geen overmatig verlies van sociale zekerheidsrechten lijden.

Ces régimes devraient garantir que les chercheurs qui changent d'emploi ou interrompent leur carrière ne perdent pas leurs droits de sécurité sociale de manière injustifiée.


Voor industriële installaties zouden de streefwaarden geen maatregelen vereisen die verder gaan dan de toepassing van de beste beschikbare technieken (BBT), zoals vereist krachtens Richtlijn 96/61/EG van de Raad van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging , en zouden deze met name niet ...[+++]

En ce qui concerne les installations industrielles, elles ne devraient pas entraîner de mesures qui aillent au-delà de l'application des meilleures technologies disponibles (MTD) exigée par la directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution ni, en particulier, la fermeture d'installations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen beschikbare voltijdse baan zouden' ->

Date index: 2021-11-12
w