Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deze artikelen vergen geen bijkomende commentaar.
Dit artikel behoeft geen bijkomende commentaar.
Paragraaf 3 behoeft geen bijkomende commentaar.

Traduction de «geen bijkomende commentaar » (Néerlandais → Français) :

Deze bepaling behoeft geen bijkomende commentaar.

Cette disposition ne nécessite pas de commentaire supplémentaire.


Art. 130. Deze bepaling behoeft geen bijkomende commentaar.

Art. 130. Cette disposition ne nécessite pas de commentaire complémentaire.


Het toelichtend verslag als bijlage bij deze memorie is bijzonder nauwkeurig omtrent Titel III van de overeenkomst inzake rechtshulp bij het aftappen van telecommunicatie, zodat dit deel nagenoeg geen bijkomende commentaar vereist.

Le rapport explicatif joint en annexe est particulièrement précis quant au Titre III de la convention qui porte sur l'entraide dans l'interception des télécommunications, si bien que cette partie ne nécessite pratiquement pas de commentaire supplémentaire.


Het toelichtend verslag als bijlage bij deze memorie is bijzonder nauwkeurig omtrent Titel III van de overeenkomst inzake rechtshulp bij het aftappen van telecommunicatie, zodat dit deel nagenoeg geen bijkomende commentaar vereist.

Le rapport explicatif joint en annexe est particulièrement précis quant au Titre III de la convention qui porte sur l'entraide dans l'interception des télécommunications, si bien que cette partie ne nécessite pratiquement pas de commentaire supplémentaire.


Dit artikel behoeft geen bijkomende commentaar.

Cet article n'appelle pas de commentaire supplémentaire.


Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoo ...[+++]

La modification de l'article 67 a fait l'objet du commentaire suivant : « Par rapport au texte actuel de l'article 57 Code concernant les missions dévolues aux SISP, il est proposé de doter les SISP des missions de service public supplémentaires suivantes : - la conclusion de conventions d'occupation précaire, moyennant l'accord de la SLRB (article 67, 8°, en projet); - la gestion et la mise en location de logements modérés ou moyens, dans un souci de plus grande mixité sociale. Des garde-fous multiples sont cependant instaurés. D'ab ...[+++]


Paragraaf 3 behoeft geen bijkomende commentaar.

Le paragraphe 3 n'appelle pas de commentaires supplémentaires.


Deze artikelen vergen geen bijkomende commentaar.

Ces articles ne demandent pas de commentaire particulier.


Dit artikel, dat aan de Koning zekere bevoegdheden verleent, vergt geen bijkomende commentaar.

Cet article qui attribue certaines compétences au Roi, ne nécessite pas de commentaire complémentaire.


2. De administratieve Commentaar op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat de bijkomende intrestaftrek wordt toegestaan wanneer de belastingplichtige ingevolge erfenis of schenking onder levenden in onverdeeldheid een zakelijk recht (eigendom, blote eigendom of vruchtgebruik) heeft op één of meer andere woningen (Com. IB 104/224). a) Waarom moet de belastingplichtige dat zakelijke recht " in onverdeeldheid" bezitten? b) Hoe luidt het standpunt van de administratie als er geen ...[+++]

2. Par ailleurs, le commentaire administratif stipule que la déduction complémentaire d'intérêts est accordée lorsque le contribuable est propriétaire ou usufruitier en indivision, par héritage ou donation entre vifs, d'une ou plusieurs habitations (Com IR 104/224). a) Pourquoi est-il exigé que le contribuable soit " en indivision" ? b) Si tel n'est pas le cas, et que le contribuable soit le seul héritier, quelle est la position administrative en ce qui concerne la déduction complémentaire: est-elle ou non accordée? c) Dans la négative, n'y a-t-il pas une inégalité de traitement?


w