Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen bindende verplichtingen bevat " (Nederlands → Frans) :

Aanvullend eigen vermogen kan bestaan uit de volgende bestanddelen, voor zover deze geen kernvermogen vormen: 1° het niet-gestorte gedeelte van het maatschappelijk kapitaal of van het maatschappelijk fonds dat niet is opgevraagd; 2° kredietbrieven en garanties; 3° andere juridisch bindende verplichtingen jegens de verzekerings- of herverzekeringsonderneming.

Les fonds propres auxiliaires peuvent inclure les éléments suivants, dans la mesure où il ne s'agit pas d'éléments de fonds propres de base: 1° la fraction non versée du capital social ou le fonds initial qui n'a pas été appelé; 2° les lettres de crédit et les garanties; 3° tout autre engagement, juridiquement contraignant, reçu par les entreprises d'assurance ou de réassurance.


1. merkt op dat de overeenkomst die aan het einde van de top van Kopenhagen is rondgegaan niet kan worden beschouwd als een document met enige juridische status, aangezien deze niet is goedgekeurd en geen bindende verplichtingen bevat op het gebied van emissiereducties en controle-, follow-up- en rapportageprocedures van betekenis;

1. fait observer que l'accord diffusé à l'issue de la conférence de Copenhague ne saurait être considéré comme présentant une valeur juridique étant donné qu'il n'a pas été approuvé, qu'il ne comporte aucun engagement contraignant en matière de réduction ni de procédures de vérification, de suivi et d'information dignes de ce nom;


Beter regelgeven moet leiden tot wetgeving die duidelijk en begrijpelijk is, rechten en verplichtingen bevat die gemakkelijk door de betrokkenen te begrijpen zijn, geen onevenredig hoge kosten meebrengt en praktisch toe te passen is.

L'amélioration de la réglementation devrait aboutir à une législation compréhensible et claire, permettant aux parties intéressées de comprendre aisément leurs droits et leurs obligations, évitant les coûts disproportionnés et pratique à mettre en œuvre.


De zogenaamde Europese Infrastructuurrichtlijn bevat geen bindende targets met betrekking tot het minimum aantal publieke oplaadpunten dat de lidstaten tegen 2020 dienen te voorzien.

La directive européenne dite sur l'infrastructure ne fixe pas d'objectifs contraignants quant au nombre minimal de points de recharge ouverts au public que les États membres doivent créer d'ici 2020.


Ze bevat geen verplichtingen met een algemeen karakter, noch technische kenmerken inherent aan producten van dat type, noch daarop betrekking hebbende verplichte wettelijke eisen; 2° de omschrijving van de productiemethode heeft alleen betrekking op de gebruikte productiemethode.

Elle ne reprend pas d'obligations à caractère général ni, de caractéristiques techniques inhérentes aux produits de ce type ou d'exigences légales obligatoires y afférentes; 2° la description de la méthode de production porte uniquement sur la méthode de production en usage.


Dit akkoord bevat dus geen enkele bindende juridische maatregel maar een politiek engagement.

Cet accord ne contient donc aucune mesure juridiquement contraignante mais un engagement politique.


Wat de beoordeling van de gevolgen in internationaal verband betreft, merkt de Raad op dat Wit-Rusland ondertekenaar is van het Verdrag van Espoo inzake grensoverschrijdende milieueffectbeoordelingen, dat bindende verplichtingen bevat ten aanzien van het beoordelen van de gevolgen voor het milieu en mogelijke milieurisico’s.

Concernant l’évaluation des conséquences dans un contexte international, le Conseil fait observer que le Belarus est partie à la convention d’Espoo sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement dans un contexte transfrontière, qui contient des obligations contraignantes visant à évaluer les conséquences sur l’environnement et les risques éventuels pour celui-ci.


26. wijst erop dat het bestaande mechanisme voor beleidscoördinatie in de eurozone moet worden uitgebreid om het hoofd aan de huidige en de toekomstige economische onevenwichten en verschillen binnen de zone te bieden; betreurt in verband hiermee het feit dat er geen bindende verplichtingen tussen de regeringen bestaan om de coördinatie binnen de EMU en ruimer binnen de EU te handhaven;

26. fait observer que l'actuel mécanisme de coordination politique dans la zone euro doit être étendu aux déséquilibres économiques actuels et futurs, ainsi qu'aux divergences à l'intérieur de la zone euro; déplore à cet égard l'absence d'engagements contraignants au niveau des gouvernements pour imposer la coordination au sein de l'UEM et, de manière plus générale, de l'Union européenne;


3. is zich ervan bewust dat de dienstenrichtlijn, die per 28 december 2009 in alle lidstaten dient te zijn omgezet in nationale wetgeving, een aanzienlijke invloed dient te hebben op de grensoverschrijdende dienstverlening, maar merkt op dat de richtlijn geen substantiële verplichtingen bevat voor de dienstverlener;

3. n'ignore pas que la directive sur les services, qui doit être transposée dans la législation nationale des États membres d'ici le 28 décembre 2009, devrait avoir un impact considérable sur la prestation de services transfrontaliers, mais observe que la directive ne fait pas état des obligations substantielles qui s'imposent aux prestataires de services;


M. overwegende dat de bestaande wetgeving in de regel geen substantiële verplichtingen bevat voor de dienstverlener noch specifieke rechtsmiddelen voor de consument, in tegenstelling tot de goedgekeurde maatregelen inzake het vrije verkeer van goederen,

M. considérant que la législation existante ne traite pas, en règle générale, des obligations concrètes des prestataires de services et n'offre aucune voie de recours spécifique au consommateur, contrairement aux mesures prises dans le domaine de la libre circulation des marchandises,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen bindende verplichtingen bevat' ->

Date index: 2021-06-03
w