Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen voorzieningen getroffen opdat " (Nederlands → Frans) :

Art. 36. De nodige maatregelen worden, binnen de perken van de wet, getroffen opdat het op grond van de artikelen 31 tot 33 toegekende verlof geen afbreuk doet aan de rechten van de betrokkenen in verband met de voordelen bepaald in de wetgeving of door een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de sector of in de onderneming.

Art. 36. Les dispositions nécessaires sont prises, dans les limites prévues par la loi, pour que le congé accordé en vertu des articles 31 à 33 ne porte pas préjudice aux droits des intéressés en ce qui concerne les avantages prévus par la législation ou par une convention collective de travail conclue dans le secteur ou dans l'entreprise.


Nochtans werden voorzieningen getroffen opdat de Palestijnse vluchtelingen bij het stopzetten van de bescherming of de bijstand onder de verantwoordelijkheid van de UNHCR zouden komen.

Pourtant, des mesures ont été prises pour placer les réfugiés palestiniens sous la responsabilité du UNHCR lors de l'interruption de la protection ou de l'assistance.


Vanaf 2005 werden voorzieningen getroffen opdat de gegevens met betrekking tot de controles bij buitenlandse bedrijven konden opgevraagd worden.

À partir de 2005 des mesures ont été prises pour que les données relatives aux contrôles des entreprises étrangères puissent être obtenues.


7. Reglementair werden geen voorzieningen getroffen.

7. Aucune mesure réglementaire n'a été prise.


4. a) Voert België ruwe aardolie of afgewerkte producten in uit Turkije? b) Zo ja, hoe kan men in het licht van het voorgaande garanderen dat die olie geen smokkelgoed is waarmee IS zich verrijkt? c) Werden er maatregelen getroffen opdat we er zeker van kunnen zijn dat er in België geen IS-olie uit de pomp komt?

4. a) La Belgique importe-t-elle du pétrole brut ou des produits finis de Turquie? b) Si oui, au vu des éléments mentionnés ci-dessus, comment garantir que ce pétrole ne soit pas du pétrole de contrebande qui serve à financer l'El? c) Des mesures ont-elles été prises afin de garantir que le pétrole de l'El ne finisse pas "à la pompe" en Belgique?


De Unie kan nu reeds macro-financiële bijstand verlenen aan lidstaten en Europese solidariteit betuigen aan door rampen getroffen Europese regio's via het bij Verordening (EG) nr. 2012/2002 opgerichte Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) . Er is momenteel evenwel geen passend instrument beschikbaar op het niveau van de Unie om op een voldoende voorspelbare en onafhankelijke basis de humanitaire behoeften van door rampen getroffen mensen binnen de Unie te lenigen en waarmee bijvoorbeeld kan worden voorzien in voedselhulp, spo ...[+++]

Bien que l'Union soit déjà en mesure d'accorder un soutien de type macrofinancier aux États membres et d'exprimer la solidarité européenne aux régions sinistrées par l'intermédiaire du Fonds de solidarité de l'Union européenne institué par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil , elle ne dispose actuellement d'aucun instrument approprié pour répondre de manière suffisamment prévisible et indépendante aux besoins humanitaires des populations victimes de catastrophes dans l'Union, tels que l'aide alimentaire, les soins de santé d'urgence, la fourniture d'abris, l'approvisionnement en eau, l'assainissement et l'hygiène, la protection et l'éducation.


Met betrekking tot het eerste lid, hebben alle lidstaten zodanige voorzieningen getroffen dat het niet noodzakelijk is om een klacht in te dienen om het relevante onderzoek in te stellen en dat het intrekken van een verklaring door het slachtoffer geen invloed heeft op het voortzetten van het onderzoek of de vervolging.

Pour ce qui est du paragraphe 1, tous les États membres prévoient qu'une plainte n'est pas nécessaire pour ouvrir l'enquête concernée et que l'enquête ou les poursuites continuent même si la victime a retiré sa déclaration.


In dit opzicht zijn geen specifieke voorzieningen getroffen.

Rien n'est spécifiquement prévu à cet égard.


BG heeft geen voorzieningen getroffen oor het verlenen van bijstand.

BG n’a déterminé aucun site chargé de fournir une telle assistance.


Vanaf 2005 werden voorzieningen getroffen opdat de gegevens met betrekking tot de controles bij buitenlandse bedrijven konden opgevraagd worden.

À partir de 2005 des mesures ont été prises pour que les données relatives aux contrôles des entreprises étrangères puissent être obtenues.


w