Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegeven antwoorden daar » (Néerlandais → Français) :

De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor de Staatshervorming, verwijst naar de reeds eerder gegeven antwoorden daar hij geen nieuwe argumenten heeft gehoord.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, se réfère aux réponses données précédemment, étant donné qu'il n'a entendu aucun argument nouveau.


Het is bijgevolg niet mogelijk om op al uw vragen te antwoorden, daar mijn diensten niet beschikken over alle nodige gegevens.

Je ne peux donc répondre à toutes vos questions, mes services ne disposant pas de toutes les données nécessaires.


Indertijd hebt u daar publiek uw steun voor uitgesproken. Uit het antwoord van minister Kris Peeters op mijn schriftelijke vraag nr. 140 van 17 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 29, blz. 81) blijkt dat de regering geen zicht heeft op de concrete gevolgen die de sector aan de aanbeveling heeft gegeven.

Il ressort de la réponse du ministre Kris Peeters à ma question écrite n° 140 du 17 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 29, p. 81) que le gouvernement n'a aucune vue sur les suites concrètes que le secteur a réservées à cette recommandation.


13. acht het betreurenswaardig dat de Commissie geen schriftelijk antwoord heeft gegeven op de resolutie van het Europees Parlement over het jaarverslag inzake mensenrechten en democratie in de wereld in 2012 en meent dat deze schriftelijke antwoorden uiterst belangrijk zijn voor de interinstitutionele samenwerking op dit vlak en niet kunnen worden vervangen door een debat in de plenaire vergadering, aangezien daar minder tijd is voor ...[+++]

13. regrette que la Commission n'ait formulé aucune réponse écrite à la résolution du Parlement précitée sur le rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie dans le monde en 2012 et considère que ces réponses écrites sont d'une extrême importance pour la coopération interinstitutionnelle à ce sujet et ne peuvent pas être remplacées par le débat en plénière, qui laisse moins de temps pour la réflexion et pour répondre de manière systématique à tous les points soulevés par le Parlement;


De delegatie van het Adviescomité heeft op de daar gestelde vragen, volgende antwoorden gegeven.

La délégation du comité d'avis a fourni les réponses suivantes aux questions qui lui ont été posées à cette occasion.


De kwestie van de regionalisering van het Kenniscentrum voor Financiering van Kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s) en het Participatiefonds werd besproken in het kader van de gesprekken en de stemmingen in november en december met betrekking tot de zesde staatshervorming. De antwoorden op uw vragen werden daar gegeven.

La question de la régionalisation du Centre de connaissance du financement des Petites et moyennes entreprises (PME) et du Fonds de participation a été abordée dans le cadre des discussions et des votes intervenus en novembre et décembre dernier relativement à la sixième réforme de l'État et les réponses à vos questions y ont été apportées.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het zal u zeker niet verbazen wanneer ik zeg dat ik niet tevreden ben over het antwoord dat u ons hebt gegeven, temeer daar wij al weken geleden contact hebben gezocht met tal van vertegenwoordigers van de Commissie, met name met commissaris Verheugen, en om duidelijke antwoorden hebben gevraagd.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous ne serez certainement pas surpris d’entendre que je ne suis pas satisfaite de votre réponse, d’autant plus qu’il y a quelques semaines, nous avons pris la peine de prendre contact avec divers représentants de la Commission, notamment le commissaire Verheugen, et demandé des réponses claires.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, persoonlijk vind ik dat de Commissie heel veel antwoorden heeft gegeven op de vragen die gesteld zijn in dit interessante debat, te meer daar het Parlement een grote bijdrage kan leveren aan de oplossing voor deze crisis.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, à titre personnel, je trouve que la Commission a apporté beaucoup de réponses à ce débat très instructif, d’autant que le Parlement est très impliqué dans la réponse apportée à cette crise.


− Ik wil nog even terugkomen op de kwestie van zo-even; het lijkt me namelijk dat wanneer antwoorden op vragen waarvan we denken dat die niet gehaald worden, vooraf kunnen worden verstrekt, ook de antwoorden op vragen die we wel halen vooraf verstrekt moeten kunnen worden. Daar wordt de communicatie alleen maar beter en nuttiger van – daar hebt u zojuist blijk van gegeven.

− Je profite de cette occasion pour insister sur ce point. Il me semble en effet que s’il est possible de fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons ne pas pouvoir appeler, il n’y a aucune raison de ne pas fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons bel et bien avoir le temps d’aborder. Cela nous permettrait des échanges plus utiles et de meilleure qualité, comme celui que nous venons d’avoir.


18. begrijpt de opvatting van de Raad dat bepaalde gegevens omtrent illegale migratie gevoelig zijn, maar stelt dat dit niet mag leiden tot een excuus om Eurostat geen algemene statistieken te leveren, daar deze vereist zijn opdat de Unie passende antwoorden kan geven ten aanzien van de trends in de illegale migratie;

18. souscrit à la conception du Conseil selon laquelle certaines données relatives aux migrations clandestines sont sensibles, mais considère que ceci ne doit pas constituer une excuse pour ne pas fournir des statistiques générales à Eurostat, car celles-ci sont nécessaires pour que l'Union puisse apporter des réponses appropriées aux tendances caractérisant les migrations clandestines;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegeven antwoorden daar' ->

Date index: 2023-07-24
w