Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevens houden daarentegen wel rekening " (Nederlands → Frans) :

Deze gegevens houden daarentegen wel rekening met de onderdanen van de Europese Unie (EU).

On notera que ces données prennent par contre en compte les ressortissants de l’Union européenne (UE).


Er werd daarentegen wel rekening gehouden met de andere opmerkingen van de Raad van State over dit ontwerp van artikel.

Par contre, il a été tenu compte des autres observations formulées par le Conseil d'Etat sur ce projet d'article.


De interpretatie die na elke crisis aan bepaalde principes wordt gegeven, is daarentegen wel belangrijk voor de toekomst.

Par contre, au-delà de chaque crise, l'interprétation qui est faite de certains principes est importante pour l'avenir.


In het Gaia-arrest van 27 juni 2003 heeft het hof van beroep van Luik daarentegen, zonder rekening te houden met het feit dat de gegevens zijn geregistreerd en ter kennis gebracht van het grote publiek, geoordeeld dat « les images filmées ne portent pas atteinte à la vie privée puisqu'elles ont été tournées sur un lieu public » (14) .

Par contre, dans l'arrêt Gaia du 27 juin 2003, la cour d'appel de Liège, sans que ne semblent être pris en compte la réalité de l'enregistrement des données et le fait que ces dernières ont été portées à la connaissance du public, considère que « les images filmées ne portent pas atteinte à la vie privée puisqu'elles ont été tournées sur un lieu public » (14) .


In het Gaia-arrest van 27 juni 2003 heeft het hof van beroep van Luik daarentegen, zonder rekening te houden met het feit dat de gegevens zijn geregistreerd en ter kennis gebracht van het grote publiek, geoordeeld dat « les images filmées ne portent pas atteinte à la vie privée puisqu'elles ont été tournées sur un lieu public » (14) .

Par contre, dans l'arrêt Gaia du 27 juin 2003, la cour d'appel de Liège, sans que ne semblent être pris en compte la réalité de l'enregistrement des données et le fait que ces dernières ont été portées à la connaissance du public, considère que « les images filmées ne portent pas atteinte à la vie privée puisqu'elles ont été tournées sur un lieu public » (14) .


Maatregelen, die niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen, en die passende lagere drempelwaarden vaststellen, met name voor diervoeders die geheel of gedeeltelijk uit ggo’s bestaan, dan wel rekening houden met de wetenschappelijke en technologische vooruitgang, worden vastgesteld volgens de in artikel 35, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing”.

Les mesures visant à modifier les éléments non essentiels du présent règlement en le complétant et fixant des seuils moins élevés appropriés, en particulier en ce qui concerne les aliments pour animaux contenant des OGM ou consistant en de tels organismes, ou tenant compte des progrès de la science et de la technologie sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l’article 35, paragraphe 3».


Als men « Cadnet-bis » via optie 5 raadpleegt dan wordt aangegeven dat de echtelieden gekend zijn in twee bureaus bij TP380, maar het is niet zeker dat het programma de gegevens van de kadastrale legger weergeeft. De losse rekening geeft daarentegen wel deze informatie weer.

C'est ainsi que si la consultation via l'option « 5 » du programme « Cadnet-bis » indiquerait que des conjoints sont connus dans deux bureaux au TP 380, il n'est pas certain que le programme affiche des données en lien avec des matrices cadastrales alors que le compte mobile mentionne bel et bien une telle information.


In afwijking van de tweede alinea, mogen de lidstaten bij de berekening van de in lid 1 bedoelde totale duur van het verblijf wel rekening houden met perioden van afwezigheid in verband met beroepsmatige detachering, ook als dat in het kader van grensoverschrijdende dienstverlening is.

Par dérogation au deuxième alinéa, les États membres peuvent tenir compte, dans le calcul de la période visée au paragraphe 1, de périodes d'absence liées à un détachement pour raisons de travail, y compris dans le cadre d'une prestation de services transfrontaliers.


4. Maatregelen, die niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen, en die passende lagere drempelwaarden vaststellen, met name voor diervoeders die geheel of gedeeltelijk uit ggo’s bestaan, dan wel rekening houden met de wetenschappelijke en technologische vooruitgang, worden vastgesteld volgens de in artikel 35, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.

4. Les mesures visant à modifier les éléments non essentiels du présent règlement en le complétant et fixant des seuils moins élevés appropriés, en particulier en ce qui concerne les aliments pour animaux contenant des OGM ou consistant en de tels organismes, ou tenant compte des progrès de la science et de la technologie sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l’article 35, paragraphe 3.


De Structuurfondsen kunnen daarentegen de aan het openen en vervolgens het houden van de rekening(en) verbonden bankkosten alsmede de kosten van juridisch advies, notariskosten, kosten voor technische of financiële expertise en boekhoud- of auditkosten medefinancieren.

En revanche, les Fonds structurels peuvent cofinancer les frais bancaires relatifs à l'ouverture et à la gestion du compte ainsi que les frais de conseil juridique, de notaire, d'expertise technique ou financière, de comptabilité ou d'audit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens houden daarentegen wel rekening' ->

Date index: 2024-10-22
w