Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegund deze bepaling houdt echter " (Nederlands → Frans) :

Artikel 5. 6 lijkt al gauw een bepaling zoals men die ook in de SBA aantreft (het benoemen van een percentage van overheidsbestedingen dat aan de kmo moet worden gegund); deze bepaling houdt echter geen verplichting in maar meer een doelstelling. Dat laatste is vanzelfsprekend, aangezien het in dit geval slechts « guidelines » betreft.

À première vue, l'article 5.6 ressemble à une disposition que l'on peut trouver dans le SBA (la fixation d'un pourcentage de marchés publics réservé aux PME), mais il ne fait que définir un objectif et non une obligation, ce qui est bien normal dès lors qu'il ne s'agit que de « guidelines ».


Artikel 5. 6 lijkt al gauw een bepaling zoals men die ook in de SBA aantreft (het benoemen van een percentage van overheidsbestedingen dat aan de kmo moet worden gegund); deze bepaling houdt echter geen verplichting in maar meer een doelstelling. Dat laatste is vanzelfsprekend, aangezien het in dit geval slechts « guidelines » betreft.

À première vue, l'article 5.6 ressemble à une disposition que l'on peut trouver dans le SBA (la fixation d'un pourcentage de marchés publics réservé aux PME), mais il ne fait que définir un objectif et non une obligation, ce qui est bien normal dès lors qu'il ne s'agit que de « guidelines ».


De voorgestelde bepaling houdt echter wel het gevaar in dat de advocaat van de verdediging zelfs in frequent voorkomende zaken, zoals onvrijwillige slagen en verwondingen bij verkeersongevallen, via de pers op het publieke forum zal treden.

La disposition proposée comporte toutefois un risque que la presse ne place l'avocat de la défense sous les feux de l'actualité, même dans des affaires qui surviennent fréquemment comme des coups et blessures involontaires en cas d'accidents de la circulation.


De voorgestelde bepaling houdt echter wel het gevaar in dat de advocaat van de verdediging zelfs in frequent voorkomende zaken, zoals onvrijwillige slagen en verwondingen bij verkeersongevallen, via de pers op het publieke forum zal treden.

La disposition proposée comporte toutefois un risque que la presse ne place l'avocat de la défense sous les feux de l'actualité, même dans des affaires qui surviennent fréquemment comme des coups et blessures involontaires en cas d'accidents de la circulation.


Die laatste bepaling heeft echter betrekking op de vergunning van de beheerders naar Belgisch recht en houdt dus geen verband met artikel 4, dat betrekking heeft op de inschrijving van de privak.

Cette dernière disposition concerne cependant l'agrément des gestionnaires de droit belge et est donc sans lien avec l'article 4, qui concerne l'inscription de la pricaf.


Deze bepaling doet echter geen afbreuk aan de toepassing, op de opdrachten waarvan het geraamde bedrag de drempel voor Europese publiciteit bereikt, van de bepalingen betreffende de technische specificaties en de publicatie van adviezen over gegunde opdrachten vastgelegd door de Koning krachtens de artikels 14 en 22 van voornoemde wet.

La présente disposition ne porte cependant pas préjudice, pour les marchés atteignant le seuil de la publicité européenne, à l’application des dispositions relatives aux spécifications techniques et à la publication d’avis de marchés passés fixées par le Roi en vertu des articles 14 et 22 de la loi précitée.


De bepaling biedt echter wel een zekere mate van flexibiliteit en houdt rekening met het feit dat uitzendarbeid in bepaalde lidstaten van oudsher vooral door collectieve overeenkomsten is geregeld.

Quoi qu’il en soit, ce paragraphe introduit une marge de manœuvre qui reflète la coutume de certains États membres de laisser principalement à des conventions collectives le soin de réglementer le travail intérimaire.


De bepaling biedt echter wel een zekere mate van flexibiliteit en houdt rekening met het feit dat uitzendarbeid in bepaalde lidstaten van oudsher vooral door collectieve overeenkomsten is geregeld.

Quoi qu’il en soit, ce paragraphe introduit une marge de manœuvre qui reflète la coutume de certains États membres de laisser principalement à des conventions collectives le soin de réglementer le travail intérimaire.


Volgens de Europese Commissie houdt deze bepaling geen enkele verplichting in om de informatie opgenomen onder de punten m of l van de aankondigingen van gegunde opdracht bekend te maken, of zelfs de aankondiging van vrijwillige transparantie vooraf bekend te maken.

Selon la Commission européenne, cette disposition n'emporte aucune obligation de publier l'information reprise sous les points m ou l des avis d'attribution de marchés, voire de publier l'avis de transparence ex ante volontaire.


Deze bepaling doet echter geen afbreuk aan de toepassing, op de opdrachten waarvan het geraamde bedrag de drempel voor Europese publiciteit bereikt, van de bepalingen betreffende de technische specificaties en de publicatie van adviezen over gegunde opdrachten vastgelegd door de Koning krachtens de artikels 14 en 22 van voornoemde wet.

La présente disposition ne porte cependant pas préjudice, pour les marchés atteignant le seuil de la publicité européenne, à l'application des dispositions relatives aux spécifications techniques et à la publication d'avis de marchés passés fixées par le Roi en vertu des articles 14 et 22 de la loi précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegund deze bepaling houdt echter' ->

Date index: 2024-09-29
w