Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehad om tegemoet » (Néerlandais → Français) :

38. Om aan deze verzuchtingen tegemoet te komen heeft de Belgische delegatie veelvuldig contact gehad met de delegatie van deze landen (met name tijdens de hervatting van de achtste zitting van de Vergadering van Staten die Partij zijn, en tijdens de Herzieningsconferentie).

38. Afin de rencontrer ces préoccupations, la délégation belge a eu de nombreux contacts avec les délégations de ces pays (notamment lors de la reprise de la huitième session de l'Assemblée des États Parties et pendant la Conférence de révision).


Om aan dit bezwaar tegemoet te komen, heeft de Belgische delegatie tijdens de onderhandelingen veelvuldig contact gehad met de delegatie van deze landen.

Afin de rencontrer ces préoccupations, la délégation belge a eu, au moment des négociations, de nombreux contacts avec les délégations de ces pays.


38. Om aan deze verzuchtingen tegemoet te komen heeft de Belgische delegatie veelvuldig contact gehad met de delegatie van deze landen (met name tijdens de hervatting van de achtste zitting van de Vergadering van Staten die Partij zijn, en tijdens de Herzieningsconferentie).

38. Afin de rencontrer ces préoccupations, la délégation belge a eu de nombreux contacts avec les délégations de ces pays (notamment lors de la reprise de la huitième session de l'Assemblée des États Parties et pendant la Conférence de révision).


Dergelijk personeelsbeleid heeft onder meer tot resultaat gehad dat er voor de voorbereiding van bevorderingsexamens dienstvrijstelling werd verleend, dat van de negen promoties er vijf aan vrouwen werden toegekend, dat voor zover de werking van de dienst het toeliet tegemoet gekomen werd aan aanvragen tot deeltijdse arbeid of verminderde prestaties enz.

Pareille politique de personnel s'est notamment traduite par une dispense de service en vue de la préparation aux examens de promotion, par le fait que sur neuf propositions, cinq ont été accordées à une femme et par le fait que, dans la mesure où le fonctionnement du service le permettait, il a été satisfait aux demandes de travail à temps partiel ou de prestations réduites, etc.


Het gevaar bestond dat we, als het door de mazen van het net was geglipt, geen maatregelen hadden gehad om tegemoet te komen aan de zorgen van Zweden, Ierland, het Verenigd Koninkrijk en andere lidstaten.

Si les choses avaient dérapé, nous aurions couru le danger de ne pas avoir de mesures en place pour répondre aux préoccupations de la Suède, de l’Irlande, du Royaume-Uni et d’autres États.


Al bij al zie ik uit naar discussies met de Raad en naar het resultaat van de stemming hier in het Parlement. Ik zie de toekomst met vertrouwen tegemoet, in de hoop dat een van de pijlers waar we het over hebben gehad, voor het einde van het jaar zal zijn voltooid.

Dans l'ensemble, j'ai hâte de débattre avec les membres du Conseil, j'ai hâte de connaître le résultat de votre vote et j'envisage l'avenir avec confiance, dans l'espoir que l'un des piliers dont nous avons parlé sera finalisé avant la fin de l'année.


Met de wijziging, bij de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen, van artikel 366 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, heeft de wetgever onder meer de bedoeling gehad tegemoet te komen aan de rechtspraak van het Hof (arrest nr. 39/96) en aldus aan de andere echtgenoot dan diegene op wiens naam de aanslag is gevestigd, het recht van bezwaar toe te kennen (Hand., Kamer, 1997-1998, 22 april 1998, p. 8497).

En adoptant la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, qui modifie l'article 366 du Code des impôts sur les revenus 1992, le législateur a notamment entendu se conformer à la jurisprudence de la Cour (arrêt n° 39/96) et, partant, octroyer un droit de réclamation au conjoint de la personne au nom de laquelle l'imposition est établie (Ann., Chambre, 1997-1998, 22 avril 1998, p. 8497).


We hebben ook een bespreking gehad met mevrouw Jäätteenmäki en we zien haar verslag met belangstelling tegemoet.

Nous avons également rencontré M Jäätteenmäki, dont nous attendons le rapport avec impatience et grand intérêt.


We hebben ook een bespreking gehad met mevrouw Jäätteenmäki en we zien haar verslag met belangstelling tegemoet.

Nous avons également rencontré M Jäätteenmäki, dont nous attendons le rapport avec impatience et grand intérêt.


13. betreurt het dat de ministersconferentie uitsluitend oog heeft gehad voor particuliere investeringen; breekt een lans voor samenwerking op het gebied van openbaredienstverlening (vervoer, energie, telecommunicatie, onderwijs, gezondheidszorg), aangezien dit de ontwikkeling van de Middellandse-Zeelanden ten goede zou komen en tegemoet zou komen aan de behoeften van de bevolking;

13. regrette que la Conférence ministérielle ait mis exclusivement l'accent sur l'investissement privé; souhaite encourager les coopérations dans le domaine des services publics (transports, énergie, télécommunications, éducation, santé) qui seraient profitables au développement des pays méditerranéens et à la satisfaction des besoins des populations;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehad om tegemoet' ->

Date index: 2022-03-12
w