Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geld zullen vragen » (Néerlandais → Français) :

De minister heeft zelf benadrukt dat de privé-centra ongetwijfeld meer geld zullen vragen voor diensten van dezelfde kwaliteit.

En effet, le ministre a lui-même souligné que les centres privés demanderont sans doute plus pour un service de même qualité.


De minister heeft zelf benadrukt dat de privé-centra ongetwijfeld meer geld zullen vragen voor diensten van dezelfde kwaliteit.

En effet, le ministre a lui-même souligné que les centres privés demanderont sans doute plus pour un service de même qualité.


Ook casino's en soms zelfs cafés geven leningen, zonder zich af te vragen waar de betrokkenen het geld zullen halen om ze terug te betalen.

Les casinos et parfois même les cafés prêtent de l'argent, sans se demander où la personne concernée va trouver l'argent pour rembourser.


55. is wat dit betreft ingenomen met het feit dat de EU-begroting voor 2012 voorziet in financiering van een dergelijke dialoog met het publiek en wil de lidstaten vragen gebruik te maken van dit geld om ervoor te zorgen dat mensen woonachtig in gebieden waar er in de toekomst mogelijk onconventionele fossiele brandstoffen gewonnen zullen worden, beter worden geïnformeerd en effectief kunnen deelnemen aan de besluitvorming binnen hun plaatselijke en na ...[+++]

55. salue à cet égard le crédit alloué par le budget 2012 de l’UE à un tel dialogue avec le public et encourage les États membres à utiliser ces fonds pour veiller à ce que les citoyens vivant dans de potentielles zones de développement de combustibles fossiles non conventionnels soient mieux informés et puissent participer efficacement à la prise de décisions au sein de leurs structures locales et nationales de gouvernance;


55. is wat dit betreft ingenomen met het feit dat de EU-begroting voor 2012 voorziet in financiering van een dergelijke dialoog met het publiek en wil de lidstaten vragen gebruik te maken van dit geld om ervoor te zorgen dat mensen woonachtig in gebieden waar er in de toekomst mogelijk onconventionele fossiele brandstoffen gewonnen zullen worden, beter worden geïnformeerd en effectief kunnen deelnemen aan de besluitvorming binnen hun plaatselijke en na ...[+++]

55. salue à cet égard le crédit alloué par le budget 2012 de l’UE à un tel dialogue avec le public et encourage les États membres à utiliser ces fonds pour veiller à ce que les citoyens vivant dans de potentielles zones de développement de combustibles fossiles non conventionnels soient mieux informés et puissent participer efficacement à la prise de décisions au sein de leurs structures locales et nationales de gouvernance;


De Commissie en de Raad zeggen dat zij zullen “vragen aan de farmaceutische bedrijven om lagere prijzen te bieden voor het zuiden van de wereld”. Voor hetzelfde geld zeg je: “de farmaceutische ondernemingen moeten een goede daad verrichten, want wij zijn absoluut niet bij machte om een recht te waarborgen”.

La Commission et le Conseil parlent aussi de «demander aux firmes pharmaceutiques de proposer des prix plus bas pour les pays du Sud», ce qui revient à dire: «laissez les firmes pharmaceutiques faire une bonne action, car nous sommes totalement incapables de garantir un droit».


Met etikettering – die aanvankelijk vrijwillig zal zijn; wij zullen een verslag indienen over verplichte etikettering – zal de producenten de gelegenheid worden geboden om profijt te trekken van een beleid dat bij de Europese burgers in goede aarde valt. Uit onze studies en uit ons onderzoek is namelijk gebleken dat zij dan meer geld kunnen vragen, omdat de Europese consumenten bereid zijn om meer te betalen.

L’étiquetage, volontaire pour commencer - nous présenterons un rapport sur l’étiquetage obligatoire -, donnera aux producteurs l’occasion de tirer pleinement parti du fait qu’ils appliquent une politique qui est bien accueillie par les citoyens européens et, d’après nos études et nos recherches, ils pourront demander des prix plus élevés, parce que les consommateurs européens sont prêts à dépenser plus.


Wij vragen niet alleen meer geld, na wat de Raad besloten heeft, wij vragen ook een betere financiële controle en die betere financiële controle gaat precies in de richting van de resolutie die wij hopelijk morgen zullen aannemen.

Nous ne réclamons pas seulement davantage de fonds à la suite des décisions prises par le Conseil, nous demandons également un meilleur contrôle financier, lequel est précisément l’objet de la résolution qui - nous l’espérons - sera adoptée demain.


1. a) Vreest u niet dat deze beslissing, waarbij de ambtenaren van de centrale fiscale administraties tijdens de lopende bevorderingsbeweging de geldelijke assimilatie niet mogen vragen, de ambtenaren verder zal demotiveren? b) Vreest u niet dat die ambtenaren van de centrale fiscale diensten op een bepaald ogenblik daadwerkelijk eieren voor hun geld zullen kiezen door te postuleren naar betrekkingen in de buitendiensten met een leegloop van de centrale fiscale diensten al ...[+++]

1.a) Ne craignez-vous pas que cette décision, par laquelle les agents de l'administration fiscale centrale ne pourraient pas demander l'assimilation fiscale au cours de l'opération de promotion en cours, ne démotive encore davantage les agents en question? b) Ne craignez-vous pas que ces agents des services fiscaux centraux ne choissisent à un moment donné la sécurité en postulant pour des emplois dans les services extérieurs, avec pour conséquence une pénurie de personnel au sein des services fiscaux centraux?


Er werden vergelijkingen gemaakt met het ministerie van Landsverdediging en andere sectoren zullen ongetwijfeld ook meer geld vragen.

Vous avez entendu une série de comparaisons avec le ministère de la Défense. D'autres secteurs formuleront sans doute aussi des demandes d'augmentation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geld zullen vragen' ->

Date index: 2023-03-23
w