14. constateert dat de Commissie in verschillende opzichten incons
equent handelt door erop te staan dat de toerekening van de externe kosten o
ok voor auto’s moet gelden, maar zelfs geen berekeningen in verband daar
mee verschaft en in plaats daarvan de lidstaten vrij wil laten naar eigen inzicht aan personenauto’s kosten in rekening te brengen; moedigt de Commissie daarom aan een methodologie te ontwikkelen voo
...[+++]r de internalisering van de externe kosten van afzonderlijke voertuigen teneinde de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel richtsnoeren te verstrekken;
14. constate que la Commission est, à différentes reprises, contradictoire, en ce sens que, d'une part, elle juge opportun d'internaliser les coûts externes pour les voitures particulières également, sans présenter certes à aucun moment des calculs, préférant laisser toute latitude en la matière aux États membres pour prélever des taxes sur les voitures particulières, comme ils le jugent approprié; invite dès lors la Commission à publier une méthodologie pour l’internalisation des coûts externes des véhicules individuels afin de donner des lignes directrices aux États membres, dans le respect du principe de subsidiarité;