Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldt hetzelfde hoewel " (Nederlands → Frans) :

­ voor het West-Afrikaanse milieu geldt hetzelfde hoewel uit de ervaring blijkt dat het slachtoffer, in de hoop op een betere toekomst, wél bereid was om naar Europa te komen; ook zij staan onder het streng toezicht van hun souteneurs, maar kunnen zich na verloop van tijd wel vrijkopen;

­ il en va de même pour le milieu ouest-africain, bien que l'expérience montre que, dans ce cas-ci, la victime était prête à venir en Europe dans l'espoir d'y trouver un avenir meilleur; si ces prostituées sont également soumises au contrôle strict de leurs souteneurs, elles peuvent toutefois racheter leur liberté après un certain temps;


Hoewel hetzelfde geldt voor de mogelijkheid tot weerlegging van het vermoeden dat een land veilig is, zouden asielzoekers niet altijd geïnformeerd worden over de intentie van de autoriteiten om het begrip toe te passen[58], en in EE, EL en SI kan een persoonlijk onderhoud achterwege blijven in procedures betreffende veilige landen van herkomst.

S'il en est de même pour la possibilité de réfuter la présomption de sûreté du pays, il semble que les demandeurs ne soient pas toujours informés de l'intention des autorités d'appliquer cette notion[58], et en EE, EL et SI, l'entretien personnel peut être omis au cours des procédures en question.


Hoewel investeringen in onderzoek van primordiaal belang zijn, geldt hetzelfde voor de aantrekkingskracht van België voor buitenlandse vorsers.

Mais si l'investissement est primordial en matière de recherche, il en est de même de l'attrait des chercheurs étrangers en Belgique.


Hoewel investeringen in onderzoek van primordiaal belang zijn, geldt hetzelfde voor de aantrekkingskracht van België voor buitenlandse vorsers.

Mais si l'investissement est primordial en matière de recherche, il en est de même de l'attrait des chercheurs étrangers en Belgique.


Hoewel investeringen in onderzoek van primordiaal belang zijn, geldt hetzelfde voor de aantrekkingskracht van België voor buitenlandse vorsers.

Mais si l'investissement est primordial en matière de recherche, il en est de même de l'attrait des chercheurs étrangers en Belgique.


Hoewel de gemeenschaps- en gewestraden dienen te worden beschouwd als een onderdeel van de « wetgevende macht » binnen de Belgische Federale Staat in de zin van deze bepaling (3) en hoewel hetzelfde geldt voor het Europees Parlement (4), houdt die bepaling evenwel niet de verplichting in om de in het buitenland verblijvende nationale onderdanen te laten deelnemen aan de verkiezingen voor die raden.

Si les conseils de communauté et de région doivent être considérés comme constituant une partie du « corps législatif » au sein de l'État fédéral belge au sens de cette disposition (3) et qu'il en va de même pour ce qui concerne le Parlement européen (4), cette disposition n'impose toutefois pas que les nationaux résidant à l'étranger soient admis à participer aux élections de ces assemblées.


Over het algemeen geldt in de EU een controleursvriendelijke opvatting van aansprakelijkheid, en claims op compensatie kunnen normaliter alleen worden gemaakt op grond van grove nalatigheid of kwade trouw, hoewel dit niet in alle landen hetzelfde ligt.

Dans l'ensemble, une approche "favorable aux contrôleurs" est répandue au sein de l'UE, et une demande d'indemnisation ne peut généralement être introduite que sur la base d'un acte de grave négligence ou de mauvaise foi, bien que les critères varient d'un pays à l'autre.


Dat geldt ook voor gezamenlijke rekeningen, hoewel dat niet hetzelfde is; deze twee rekeningtypes staan niet eens in direct verband met elkaar.

Il en va de même pour les comptes communs, même si ce n’est pas la même chose; en fait, les deux ne sont pas directement liés.


4. is tevreden met de nieuwe en beknopte presentatie van de aanvraag in de vorm van een tabel; betreurt evenwel het feit dat, hoewel de Commissie meer soepelheid met betrekking tot de presentatie van de aanvragen in het nieuwe formaat heeft aangekondigd, nog steeds belangrijke informatie ontbreekt over de achtergrond van de aanvraag die relevant is voor een volledige evaluatie van de zaak: bijvoorbeeld informatie over hoe het de onderneming is vergaan, ontbreekt in het COM-document en hetzelfde geldt voor het verband me ...[+++]

4. se félicite de la nouvelle présentation concise de la demande sous forme de tableau; regrette toutefois que, bien que la Commission ait annoncé une plus grande flexibilité en ce qui concerne la présentation des demandes sous la nouvelle forme, il continue de manquer des informations importantes sur le contexte de la demande, informations qui seraient précieuses pour évaluer complètement l'affaire; ainsi, par exemple, le document COM ne contient aucune information sur l'avenir de l'entreprise ni sur la relation avec un financement éventuel au titre du FSE, par exemple en faveur de la structure (Interagency Forum) mise en place par le ...[+++]


Hetzelfde geldt voor het beginsel dat opkomende markten niet onnodig moeten worden gereguleerd. Hoewel investeringszekerheid belangrijk is, blijkt uit de ervaringen met de groei van breedbandinternet in de EU sinds 1995 dat concurrentie en niet deregulering de belangrijkste drijvende kracht achter investeringen is.

Si la sécurité des investissements est importante, la croissance de la bande large dans l’Union européenne depuis 1995 démontre que c’est la concurrence, et non la limitation de la réglementation, qui constitue le principal facteur d’incitation à l’investissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt hetzelfde hoewel' ->

Date index: 2021-10-26
w