Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleden met acht partnerlanden werd opgestart » (Néerlandais → Français) :

Finding Education for Female Inmates (FEFI) is een door de Europese Unie gefinancierd multilateraal project dat twee jaar geleden met acht partnerlanden werd opgestart, om de opleidingsbehoeften van vrouwelijke gedetineerden in kaart te brengen.

Depuis deux ans le Finding Education for Female Inmates (FEFI) consiste en un projet multilatéral financé par l'Union européenne dans le cadre duquel huit pays partenaires ont cartographié les demandes des détenues en matière de formation.


Het gerechtelijk onderzoek werd opgestart op grond van een burgerlijke partijstelling op 15 november 2001, acht dagen na het faillissement van Sabena.

L'instruction judiciaire a débuté sur la base d'une constitution de partie civile le 15 novembre 2001, soit huit jours après la faillite de la Sabena.


Enkele jaren geleden werd B-Clean opgestart om dat probleem te verhelpen.

Il y a quelques années et pour remédier à ce fléau, B Clean a été crée.


Een specifieke website werd ook opgestart een paar maanden geleden met positieve nieuws over België. 3. Mijn diensten hebben na de tragische gebeurtenissen van 22 maart een rondvraag georganiseerd onder onze posten naar de verschillende reisadviezen over België in de landen van hun rechtsgebied.

En outre, un site web spécifique incluant des actualités positives sur la Belgique a été lancé il y a quelques mois. 3. Après les événements tragiques du 22 mars, mes services ont organisé un tour de table avec nos postes sur les conseils aux voyageurs en Belgique dans les pays de leurs juridictions.


Overwegende overigens dat enkele jaren geleden een eerste project van heropbouw ter plaatse opgestart werd maar dat het niet tot stand is gekomen omdat het heel moeilijk was om het project uit te voeren met behoud van de activiteiten;

Considérant, par ailleurs, qu'un premier projet de reconstruction sur site a été lancé il y a quelques années mais n'a pas abouti car sa mise en pratique aurait été fort difficile en maintenant l'activité ;


Enkele jaren geleden werd het aantal partnerlanden teruggebracht van 25 naar 18.

Le nombre de pays partenaires a été ramené de 25 à 18 il y a quelques années.


Tien jaar geleden heeft de internationale gemeenschap een grote operatie in Tadzjikistan opgestart, waarmee het complete drugsbestrijdingsapparaat werd versterkt, en ik blij om te zien dat dit, tien jaar later, goed werkt en zeer goede vorderingen maakt.

Il y a dix ans, la communauté internationale a lancé une grande opération au Tadjikistan, en vue de renforcer tous les dispositifs de contrôle antidrogue, et je suis très heureux de constater que dix ans plus tard, ce projet porte ses fruits et se déroule très bien.


Ik vraag u, mijnheer de Voorzitter, en heel het Europees Parlement, dat de hoeder is van de menselijke waardigheid en de mensenrechten, om hetzelfde te doen als het Griekse parlement en een minuut stilte in acht te nemen ter herdenking van deze vijftienjarige jongen die een week geleden in Athene werd vermoord.

Monsieur le Président, je vous appelle, ainsi que tous les partis du Parlement, à faire ce que le parlement grec a fait en mémoire de ce jeune garçon de quinze ans, et le Parlement européen en tant que gardien de la dignité humaine et des droits de l’homme, à observer une minute de silence maintenant, en mémoire du jeune garçon de quinze ans qui a été tué à Athènes il y a une semaine.


49. beveelt aan dat de Raad een gemeenschappelijk EU-migratiebeleid aanneemt met relevante maatregelen om op een doeltreffende manier de uitdagingen van zowel legale als illegale immigratie het hoofd te bieden; verzoekt in deze context om de toepassing van de conclusies die acht jaar geleden werden aangenomen op de Europese Raad van Tampere en bevestigd door de informele Europese Raad van Lahti, van het programma van Den Haag en de conclusies van de Europese Raad van december 2006, waarop bevestigd werd dat de in 2005 goedgekeurde algemene strategie inzake immigratie te ...[+++]

49. recommande au Conseil d'adopter une politique commune de l'UE en matière de migration comprenant des mesures appropriées afin de relever efficacement les défis de l'immigration légale et illégale; demande dans ce contexte la mise en œuvre des conclusions adoptées il y a huit ans lors du Conseil européen de Tampere et confirmées par le Conseil européen informel de Lahti, du programme de La Haye et des conclusions du Conseil européen de décembre 2006, en ce qui concerne la nécessité d'appliquer la stratégie globale en matière d'immigration approuvée en 2005;


49. beveelt aan dat de Raad een gemeenschappelijk migratiebeleid van de EU aanneemt met relevante maatregelen om op een doeltreffende manier de uitdagingen van zowel legale als illegale immigratie het hoofd te bieden; verzoekt in deze context om de toepassing van de conclusies die acht jaar geleden werden aangenomen op de Europese Raad van Tampere en bevestigd door de informele Europese Raad van Lahti, het programma van Den Haag en de conclusies van de Europese Raad van december 2006, waarop bevestigd werd dat de in 2005 goedgekeurde algemene strategie inzake immigratie te ...[+++]

49. recommande au Conseil d'adopter une politique commune de l'UE en matière de migration comprenant des mesures appropriées afin de relever efficacement les défis de l'immigration légale et illégale; demande dans ce contexte la mise en œuvre des conclusions adoptées il y a huit ans lors du Conseil européen de Tampere et confirmées par le Conseil européen informel de Lahti, du programme de La Haye et des conclusions du Conseil européen de décembre 2006, qui consacrent la nécessité d'appliquer la stratégie globale en matière d'immigration approuvée en 2005;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden met acht partnerlanden werd opgestart' ->

Date index: 2023-02-19
w