Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleid dat brussel vandaag een hoofdzakelijk franstalige stad » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat het Belgische feit ertoe heeft geleid dat Brussel vandaag een hoofdzakelijk Franstalige stad is en dat Vlaanderen en Brussel steeds verder uit elkaar drijven;

F. considérant que le fait belge a abouti à ce que Bruxelles soit aujourd'hui une ville essentiellement francophone et à ce que la Flandre et Bruxelles s'éloignent de plus en plus l'une de l'autre;


F. overwegende dat het Belgische feit ertoe heeft geleid dat Brussel vandaag een hoofdzakelijk Franstalige stad is en dat Vlaanderen en Brussel steeds verder uit elkaar drijven;

F. considérant que le fait belge a abouti à ce que Bruxelles soit aujourd'hui une ville essentiellement francophone et à ce que la Flandre et Bruxelles s'éloignent de plus en plus l'une de l'autre;


Bij de beschrijving Wallonië-Brussel wordt onder meer vermeld dat Brussel een hoofdzakelijk Franstalige stad is die haar gehechtheid wil betuigen aan de francofonie en de Latijnse wereld.

Dans la description de la Wallonie-Bruxelles, il est notamment mentionné que Bruxelles est une ville majoritairement francophone souhaitant exprimer son attachement à la francophonie et au monde latin.


Dat is het drama dat hier vandaag word gecrerd: voortaan wordt Brussel voor de buitenwereld een louter Franstalige stad en de enige nuttige stem is hier voortaan een stem voor Franstalige partijen.

C'est le drame que l'on instaure ici aujourd'hui : dorénavant Bruxelles devient pour le monde extérieur une ville purement francophone et le seul vote utile est désormais un vote pour les partis francophones.


Persoonlijk vraag ik mij ook af waarom we vandaag vastleggen dat de procureur des Konings in Brussel - voor mij nog altijd een tweetalige stad - altijd een Franstalige moet zijn.

Personnellement je me demande pourquoi aujourd'hui nous décidons que le procureur du Roi de Bruxelles, qui reste pour moi une ville bilingue, doit toujours être un francophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleid dat brussel vandaag een hoofdzakelijk franstalige stad' ->

Date index: 2021-03-01
w