Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleverd heeft rond » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het Adviescomité voor Gelijke Kansen reeds tijdens de vorige legislatuur (2007-2010) grondig werk en onderzoek geleverd heeft rond het glazen plafond (stuk Senaat, nr. 4-1426/1, verslag verschenen op 4 mei 2010), heeft het beslist de toen aangenomen aanbevelingen (stuk Senaat, nr. 4-1426/1, blz. 53-56) over te nemen om haar advies te formuleren inzake voorliggend wetsvoorstel.

Ayant déjà accompli sous la précédente législature (2007-2010) un travail et une étude approfondis sur le thème du plafond de verre (do c. Sénat, nº 4-1426/1, rapport paru le 4 mai 2010), le Comité d'avis a décidé de reprendre les recommandations qui avaient été adoptées à l'époque (do c. Sénat, nº 4-1426/1, pp. 53-56) pour formuler son avis sur les propositions de loi à l'examen.


Test-Aankoop heeft altijd benadrukt dat de concurrentieslag niet alleen rond de prijzen moet worden geleverd, maar ook door middel van geleverde diensten. Toch moet, wat de banksector betreft, het accent worden gelegd op de kostprijs.

Test-Achats a toujours soutenu que la concurrence ne doit pas avoir uniquement lieu sur les prix et qu'elle peut et doit aussi porter sur le service presté, mais en matière de services bancaires, l'accent doit être prioritairement mis sur le coût.


Test-Aankoop heeft altijd benadrukt dat de concurrentieslag niet alleen rond de prijzen moet worden geleverd, maar ook door middel van geleverde diensten. Toch moet, wat de banksector betreft, het accent worden gelegd op de kostprijs.

Test-Achats a toujours soutenu que la concurrence ne doit pas avoir uniquement lieu sur les prix et qu'elle peut et doit aussi porter sur le service presté, mais en matière de services bancaires, l'accent doit être prioritairement mis sur le coût.


4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september via overleg zijn bereikt over telecommunicatie en energie; verzoekt in he ...[+++]

4. se réjouit du premier accord relatif aux principes de normalisation obtenu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013, qui a ouvert la voie à de nouveaux progrès dans le processus d'intégration européenne de la Serbie et du Kosovo; accueille avec satisfaction les mesures prises jusqu'à présent par les deux parties pour mettre en œuvre cet accord et encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre tous les accords conclus jusqu'à maintenant en toute bonne foi et dans le délai imparti; se félicite des accords obtenus par le dialogue dans le domaine des télécommunications et de l'énergie le 8 septembre; invite notamment la Serbie et le Kosovo à coopérer de manière ac ...[+++]


4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september 2013 via overleg zijn bereikt over telecommunicatie en energie; verzoekt ...[+++]

4. se réjouit du premier accord relatif aux principes de normalisation obtenu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013, qui a ouvert la voie à de nouveaux progrès dans le processus d'intégration européenne de la Serbie et du Kosovo; accueille avec satisfaction les mesures prises jusqu'à présent par les deux parties pour mettre en œuvre cet accord et encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre tous les accords conclus jusqu'à maintenant en toute bonne foi et dans le délai imparti; se félicite des accords obtenus par le dialogue dans le domaine des télécommunications et de l'énergie le 8 septembre 2013; invite notamment la Serbie et le Kosovo à coopérer de maniè ...[+++]


Nogmaals dank voor uw opmerkingen en voor de inspanning die u hebt geleverd rond zo'n gevoelig thema dat betrekking heeft op de gezondheid van werknemers, maar in feite op de gezondheid van alle burgers van de Europese Unie.

Merci encore pour vos commentaires et pour avoir travaillé si assidument sur cette question délicate concernant la santé des travailleurs et, je dirais également, la santé de tous les citoyens de l’UE.


E. overwegende dat de recente botsingen in en rond de Rode Moskee, die een groot aantal mensenlevens hebben geëist, een onmiskenbaar bewijs hebben geleverd van de macht van de radicale islamistische beweging, waartegen President Musharraf niet snel en kordaat genoeg heeft opgetreden,

E. considérant que les affrontements qui se sont produits tout récemment à l'intérieur et autour de la Mosquée rouge, causant un très grand nombre de morts, constituent une démonstration éclatante du pouvoir du mouvement islamiste radical, contre lequel le président Moucharraf n'a pas su réagir de manière rapide ou résolue,


ESDIS heeft zijn bijdrage geleverd via een verslag met als titel « Het potentieel van de informatiemaatschappij ten dienste van de sociale integratie » en rondt een verslag af over het menselijk en maatschappelijk kapitaal in de informatiemaatschappij, dat inzonderheid de problematiek rond de toegang van vrouwen tot de informatiemaatschappij behandelt.

ESDIS a contribué à cette réflexion en élaborant un rapport intitulé « Le potentiel de la société de l'information au service de l'insertion sociale » et finalise un rapport sur le capital humain et social dans la société de l'information qui traite, notamment, de la problématique de l'accès des femmes à la société de l'information.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik de rapporteur bedanken die hier volgens mij voortreffelijk werk heeft geleverd rond een erg moeilijke materie.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier le rapporteur qui a accompli, selon moi, un travail tout à fait excellent sur une thématique très complexe.


Tijdens de bespreking van voorliggend ontwerp heeft staatssecretaris Servais Verherstraeten, die ik bij deze wil danken voor de geleverde inspanning, de vele vragen en opmerkingen rond dit ontwerp uitvoerig beantwoord en uitgeklaard.

Au cours de la discussion du projet à l'examen, le secrétaire d'État Verherstraeten a répondu en détail aux nombreuses questions et remarques et fourni des éclaircissements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleverd heeft rond' ->

Date index: 2024-01-26
w