Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omvatten

Traduction de «geleverde prestatie zodat » (Néerlandais → Français) :

« Zijn de artikelen 14, § 2 van de RSZ-Wet en 23, tweede lid, van de Algemene Beginselenwet Sociale Zekerheid (die het loonbegrip voor de sociale zekerheid omschrijven) enerzijds, en art. 35, § 3, eerste lid, van de Auteurswet (dat de overdracht van rechten door de werknemer aan de werkgever toelaat als daarin uitdrukkelijk wordt voorzien en de prestatie binnen het toepassingsgebied van de arbeidsovereenkomst valt), gelezen in hun onderlinge samenhang, al dan niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat daaruit volgt dat de vergoeding die de door een arbeidsovereenkomst verbonden uitvoerende kunstenaar van zijn werkg ...[+++]

« Les articles 14, § 2, de la loi INAMI et 23, alinéa 2,de la loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale (qui définissent la notion de rémunération pour la sécurité sociale), d'une part, et l'article 35, § 3, alinéa 1, de la loi relative au droit d'auteur (qui autorise la cession de droits à l'employeur par le travailleur si cette possibilité est expressément prévue et que la prestation entre dans le champ d'application du contrat de travail), d'autre part, combinés les uns avec les autres, sont-ils ou non contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il s'ensuit que l'indemnité payée par l'employeur à u ...[+++]


De FOD zou bij de toepassing van artikel 3, 3°, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 dus geen bijkomende voorwaarden mogen opleggen aan de legeraalmoezeniers die deze functie voltijds uitoefenen na een periode van deeltijdse prestaties, zodat de diensten die deeltijds geleverd werden ten minste naar rata van de voltijdse dienst in rekening zouden worden genomen.

Il faudrait donc que le SPF n'impose pas des conditions supplémentaires lors de l'application de l'article 3, 3°, de l'arrêté royal du 25 octobre 2005 aux aumôniers exerçant cette fonction à temps plein après l'avoir exercée à temps partiel, ce qui permettrait de prendre en considération, au moins au prorata du service à temps plein, les services prestés à temps partiel.


Het ontwerp gaat verder met het wijzigen van artikel 64 van de wet geneeskundige verzorging en uitkeringen, zodat de entiteiten « zorgprogramma's » er vanaf nu in kunnen worden opgenomen en dat de prestaties die er geleverd worden ook kunnen genieten van de tussenkomst van de verzekering, in zoverre deze entiteiten de adequate erkenning verkregen.

Le projet entend modifier l'article 64 de la loi soins de santé et indemnités de manière à y inclure désormais les entités « programmes de soins » et à faire bénéficier les prestations effectuées dans ce cadre de l'intervention de l'assurance, pour autant que ces entités aient obtenu l'agrément adéquat.


« Schendt artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu het in die zin moet worden begrepen dat de erin bedoelde verzorgingsverstrekkers de beoefenaars van de geneeskunde op menselijke wezens [omvatten], en niet de dierenartsen, zodat op de vorderingen van de beoefenaars van de geneeskunde ten aanzien van menselijke wezens met betrekking tot de door hen geleverde prestaties de tweejarige verjaringstermijn van artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek van toepassing is, en op de vorderingen van d ...[+++]

« L'article 2277bis du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il doit être interprété en ce sens que les prestataires de soins visés comprennent les praticiens de l'art médical exercé à l'égard d'êtres humains mais pas les vétérinaires, de sorte que, contrairement aux actions des vétérinaires, les actions des praticiens de l'art médical exercé à l'égard d'êtres humains relatives à leurs prestations sont soumises au délai de prescription de deux ans contenu à l'article 2277bis du Code civil ?


Ontvangsten uit prestaties dienen zo precies mogelijk geraamd te worden, zodat ze ten minste de kostprijs van de door de gemeentelijke diensten geleverde prestaties dekken.

Les recettes de prestations devront être estimées le plus exactement possible, de manière telle qu'elles couvrent au moins le coût des prestations fournies par les services communaux.


Ontvangsten uit prestaties dienen zo precies mogelijk geraamd te worden, zodat ze ten minste de kostprijs van de door de gemeentelijke diensten geleverde prestaties dekken.

Les recettes de prestations devront être estimées le plus exactement possible, de manière telle qu'elles couvrent au moins le coût des prestations fournies par les services communaux.


a) Ontvangsten uit prestaties dienen zo precies mogelijk geraamd te worden, zodat ze tenminste de kostprijs van de door de gemeentelijke diensten geleverde prestaties dekken.

a) Les recettes de prestations devront être estimées le plus exactement possible, de manière telle qu'elles couvrent au moins le coût des prestations fournies par les services communaux.


a) Ontvangsten uit prestaties dienen zo precies mogelijk geraamd te worden, zodat ze ten minste de kostprijs van de door de gemeentelijke diensten geleverde prestaties dekken.

a) Les recettes de prestations devront être estimées le plus exactement possible, de manière telle qu'elles couvrent au moins le coût des prestations fournies par les services communaux.


3. In het kader van het bedoelde bijzonder aanslagstelsel zijn de buitenlandse kaderleden en vorsers, die noodzakelijkerwijze de hoedanigheid van niet-rijksinwoners bezitten, uitsluitend belastbaar op de bezoldigingen die overeenstemmen met hun in België geleverde prestaties alsmede op hun andere inkomsten van Belgische oorsprong, zodat hun bezoldigingen niet de bezoldigingen met betrekking tot de in het buitenland uitgeoefende werkzaamheden omvatten (nr. 142/2 van de administratieve commentaar op het Wetboek van de inkomstenbelasting ...[+++]

3. Dans le cadre du régime spécial d'imposition en cause, les cadres et chercheurs étrangers, qui ont nécessairement la qualité de non-habitant du royaume, ne sont imposables que sur la base des rémunérations qui correspondent à leurs prestations effectuées en Belgique, ainsi que sur leurs autres revenus de source belge, en sorte que leurs rémunérations ne comprennent pas les rémunérations afférentes aux activités exercées à l'étranger (no 142/2 du commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleverde prestatie zodat' ->

Date index: 2021-03-19
w