Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijke tred moet blijven » (Néerlandais → Français) :

- erkennen zij het belang van sociale ontwikkeling, die volgens hen gelijke tred moet houden met elke vorm van economische ontwikkeling.

- ils reconnaissent l'importance du développement social qui, à leur avis, doit aller de pair avec tout développement économique.


- erkennen zij het belang van sociale ontwikkeling, die volgens hen gelijke tred moet houden met elke vorm van economische ontwikkeling.

- ils reconnaissent l'importance du développement social qui, à leur avis, doit aller de pair avec tout développement économique.


Er moet blijven gewerkt worden aan het bewustmaken van bedrijven om in al hun geledingen vrouwen op gelijke voet te behandelen als de mannen.

On doit continuer à sensibiliser les entreprises à ce qu'elles traitent à tous les niveaux de l'entreprise les femmes sur un pied d'égalité avec les hommes.


De opvangcapaciteit zal bijgevolg gelijke tred blijven houden met het aantal asielaanvragen.

La capacité d'accueil suivra alors le nombre de demandes d'asile introduites.


Tot op heden houden de preventie en de informatie in deze aangelegenheid gelijke tred met de bestraffing : ze blijven relatief beperkt en enkel de Staatsveiligheid lijkt de sekten die actief zijn op het Belgisch grondgebied, aandachtig te volgen (2).

Aujourd'hui, la prévention et l'information en la matière restent à la mesure de la répression : relativement confinées, et il n'est réellement que la Sûreté de l'État qui semble se livrer à une enquête attentive sur les sectes en activité sur le territoire belge (2).


Tot op heden houden de preventie en de informatie in deze aangelegenheid gelijke tred met de bestraffing : ze blijven relatief beperkt en enkel de Staatsveiligheid lijkt de sekten die actief zijn op het Belgisch grondgebied, aandachtig te volgen (2).

Aujourd'hui, la prévention et l'information en la matière restent à la mesure de la répression : relativement confinées, et il n'est réellement que la Sûreté de l'État qui semble se livrer à une enquête attentive sur les sectes en activité sur le territoire belge (2).


Daarom moet Vlaanderen meer dan ooit Brussel als troefkaart uitspelen : de aanwezigheid van de Vlaamse instellingen in Brussel is daarvan een facet, maar bewustmaking van de geopolitieke context moet daarmee gelijke tred houden.

C'est la raison pour laquelle la Flandre doit, plus que jamais, jouer la carte de Bruxelles: la présence des institutions flamandes à Bruxelles en est l'un des aspects, mais il faut veiller à ce qu'elle aille de pair avec une prise de conscience du contexte géopolitique.


Aangezien het maatschappelijke middenveld gelijke tred moet blijven houden met de steeds verfijndere methoden van terroristen, zijn deze aanvullende maatregelen van essentieel belang.

Cette étape supplémentaire est essentielle, car la société civile doit faire face à des méthodes de plus en plus sophistiquées de la part des terroristes.


De ontwikkeling van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie zal gelijke tred kunnen blijven houden met die van het Europees Hof voor de rechten van de mens, hetgeen de totstandkoming zal bevorderen van één Europees stelsel van grondrechten en mensenrechten, gebaseerd op het Europees Verdrag en op de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie verankerde grondrechten.

La jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne pourra ainsi continuer à se développer en phase avec celle de la Cour européenne des droits de l'homme, ce qui favorisera la mise en place d'un système européen uniforme de droits fondamentaux et de droits de l'homme, sur la base de la convention précitée et des droits énoncés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Aangezien overheidsorganen en het maatschappelijk middenveld gelijke tred moeten blijven houden met de steeds verfijndere methoden van misdadigers, in het bijzonder wanneer het gaat om georganiseerde en grensoverschrijdende criminaliteit, zijn deze aanvullende maatregelen van essentieel belang.

Cette nouvelle mesure est essentielle car les instances publiques et la société civile ne doivent pas se laisser distancer par des modes opératoires criminels de plus en plus sophistiqués, surtout lorsque la criminalité est organisée et s’étend au-delà des frontières nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke tred moet blijven' ->

Date index: 2021-01-08
w