Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemaakte keuze namelijk " (Nederlands → Frans) :

Het samenwerkingsakkoord laat overigens niet de mogelijkheid aan de Vlaamse decreetgever of de federale wetgever om eenzijdig terug te komen op de gemaakte keuze (namelijk dat indien door de cumulatie van de door de federale overheid toegestane structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing met een gewestelijke of lokale steunmaatregel, de maximale steunintensiteit of het maximale steunplafond wordt overschreden, de laatstgenoemde steunmaatregel geacht moet worden te zijn toegekend bovenop de eerstgenoemde steunmaatregel en dat het Vlaamse Gewest instaat voor de terugvordering of de verminde ...[+++]

L'accord de coopération ne laisse du reste pas la possibilité au législateur décrétal flamand ou au législateur fédéral de revenir unilatéralement sur le choix qui a été fait (à savoir que si le cumul de la réduction structurelle du précompte professionnel accordée par l'autorité fédérale et d'une mesure d'aide régionale ou locale entraîne un dépassement de l'intensité de l'aide maximale ou du plafond de l'aide maximal, c'est cette dernière mesure d'aide qui est censée attribuée au-dessus de l'aide attribuée citée en premier et que la Région flamande est chargée de récupérer ou de réduire l'aide citée en dernier à concurrence de l'intens ...[+++]


Aangezien de keuze voor de ene of de andere adoptievorm veelal wordt gemaakt door de adoptieouder en niet door het kind, en in voorkomend geval in de toekomst een absoluut huwelijksbeletsel tussen het geadopteerde kind en zijn broers en zusters tot gevolg kan hebben, dient te worden nagegaan of dat rechtsgevolg van het absolute huwelijksbeletsel, namelijk de absolute onmogelijkheid voor een van de wettelijk samenwonenden om de kind ...[+++]

Etant donné que le choix de l'une ou de l'autre forme d'adoption est souvent fait par le parent adoptant et non par l'enfant, et qu'il peut, le cas échéant, donner lieu, plus tard, à un empêchement absolu à mariage entre l'enfant adopté et ses frères et soeurs, il y a lieu de vérifier si cette conséquence juridique de l'empêchement absolu à mariage, à savoir l'impossibilité absolue pour l'un des cohabitants légaux d'adopter les enfants de l'autre cohabitant, n'a pas d'effets disproportionnés par rapport à l'objectif poursuivi par le législateur, compte tenu de l'obligation de tenir compte de l'intérêt de l'enfant.


Op die dag zullen namelijk alle oud-rijkswachters hun keuze moeten hebben gemaakt tussen het federale en het lokale niveau, en wordt het eenvormig statuut op iedereen van toepassing.

En effet, à cette date, les anciens gendarmes devront tous avoir fait un choix entre le niveau fédéral et le niveau local, et le statut unique sera applicable à tous.


Op die dag zullen namelijk alle oud-rijkswachters hun keuze moeten hebben gemaakt tussen het federale en het lokale niveau, en wordt het eenvormig statuut op iedereen van toepassing.

En effet, à cette date, les anciens gendarmes devront tous avoir fait un choix entre le niveau fédéral et le niveau local, et le statut unique sera applicable à tous.


Twee overwegingen brengen de Raad van State ertoe vraagtekens te plaatsen bij de relevantie van de keuze die de verenigde commissies van de Senaat hebben gemaakt, namelijk begeleiding van zelfdoding niet te laten vallen binnen de werkingssfeer van de voorgestelde wet betreffende de euthanasie (41).

Deux considérations conduisent le Conseil d'État à s'interroger sur la pertinence du choix opéré par les commissions réunies du Sénat de faire échapper l'assistance au suicide du champ d'application de la loi proposée relative à l'euthanasie (41).


Europa moet namelijk ook verder denken dan de huidige noodsituatie en een langetermijnstrategie toepassen om ervoor te zorgen dat de hulp en investeringen ter plaatse worden gerealiseerd en algemeen aanvaarde keuzes worden gemaakt ten behoeve van de democratie en de ontwikkeling van de sociale en markteconomie.

L’Europe doit penser au-delà de l’urgence et adopter une stratégie à long terme qui permette d’assurer des financements et des investissements sur place, sur la base de décisions partagées, pour promouvoir la démocratie et le développement de l’économie sociale et de marché.


Er zal namelijk een keuze moeten worden gemaakt, ook bij wat er hier wordt gezegd.

Nous devons faire des choix, y compris dans ce que nous disons dans cette Assemblée.


De keuze werd gemaakt om ARIMIDEX terug te betalen voor de patiënten die de grootste baat bij een behandeling met ARIMIDEX zouden hebben, namelijk de patiënten die contraindicaties bij een behandeling met tamoxifen vertonen en diegene die onaanvaardbare bijwerkingen ontwikkelen terwijl ze met tamoxifen behandeld worden.

Le choix a dès lors été fait de ne rembourser l'ARIMIDEX que pour les patientes pour lesquelles le bénéfice d'un tel traitement était le plus grand, à savoir, les patientes qui présentent une contre-indication au traitement par tamoxifène ou qui au cours d'un traitement par tamoxifène ont présenté des effets indésirables intolérables.


Bovendien is de keuze van de aannemers die uitgenodigd worden om zich in te schrijven niet arbitrair. Deze keuze is namelijk gebaseerd op objectieve kwalitatieve selectiecriteria die van tevoren bekend worden gemaakt in de relevante aankondiging en de aanbestedingsdocumenten die betrekking hebben op de kwalificaties van de gegadigden (artikel 22, lid 1).

De plus, le choix des contractants invités à soumettre une offre n’est pas arbitraire, mais basé sur des critères de sélection qualitatifs objectifs annoncés à l’avance dans l’avis et les documents de préqualification (article 22, paragraphe 1).


In het Verdrag wordt namelijk een dubbel onderscheid gemaakt tussen enerzijds rechtsinstrumenten die verbindend zijn (richtlijnen en verordeningen) en de adviezen en aanbevelingen die "niet binden", en anderzijds tussen de richtlijnen die de te bereiken doelstellingen vaststellen maar de lidstaten vrijlaten in de keuze via welke wettelijke en bestuursrechtelijke weg zij deze ten uitvoer brengen, en verordeningen die in al hun elementen bindend zijn en ...[+++]

Le Traité opère en effet une double distinction entre d’une part les actes produisant des effets contraignants (directives et règlements) et les avis et recommandations qui "ne lient pas", et d’autre part entre les directives qui fixent les objectifs à atteindre mais laissent aux Etats le soin de déterminer et de mettre en œuvre les moyens législatifs et réglementaires correspondants, et les règlements qui sont obligatoires dans tous leurs éléments et produisent des effets directs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakte keuze namelijk' ->

Date index: 2021-06-30
w